Ричард Длинные Руки — паладин Господа (Орловский) - страница 27

Она обернулась, ощутив мой взгляд. Я вышел из тени. Она стояла молча, ее глаза обшаривали мое лицо.

— Леди Лавиния, — начал я и запнулся.

Она сказала тихо:

— Не надо. Я нарочно вышла в этот сад… ночью. Почему-то мне показалось…

— Мне тоже почудилось, — сказал я тоже совсем тихо, — что смогу увидеть вас здесь. Это было дико, неразумно… это был зов сердца, а не ума, но я пошел за своим сердцем…

Она покачала головой, ее глаза все еще не отрывались от моего лица.

— Сэр Ричард, — прошептала она, — тот самый… то-то я сразу ощутила, что под маской простолюдина скрывается то ли сам сатана, то ли дьявол…

— Но никак не ангел, — закончил я.

— Не ангел, — согласилась она грустно. — Иначе моя душа не горела бы как в огне.

Я протянул к ней руки. Она только что была там, на ступеньках, и в следующее мгновение оказалась у меня на груди, тесно прижавшись, обхватив меня обеими руками.

— Леди Лавиния, — прошептал я. Мои губы бережно касались ее волос. — Ох, леди Лавиния…

Ее тело вздрагивало, она сказала быстрым сбивчивым шепотом:

— Мы оба обезумели. Это наваждение!.. Это искушение… против которого мы не устояли. Это сумасшествие, что мы делаем, что мы делаем…

В лунном свете на ее щеках заблестели мокрые дорожки. Я с невыразимой нежностью и бережностью осушал их своими твердыми, как дерево, негнущимися губами.

— Леди Лавиния… Мы оба понимали, что начинается… и сопротивлялись, как могли…

Она слабо улыбнулась.

— Да уж…

— Было заметно?

— Это когда в носу ковырялись?

Она даже хихикнула: сейчас можно, мы в объятиях друг друга, мы на небесах, время для нас остановилось, вечность замкнулась, мы наконец-то в том, к чему наши души все время стремились, а мы не понимали, двое прекраснодушных идиотов…

Я возвращался поздно, ноги мои заплетались, но я чувствовал, что иду, как эльф, едва касаясь земли, а то и плыву над нею в стиле «а мне летать, а мне летать, а мне летать охота!». Уже возле дома из тени выпрыгнула человеческая фигура. За молот хвататься поздно, я выдернул из ножен кинжал.

Человек торопливо вскрикнул:

— Ваша милость, это я, Зардан!.. Король послал за вами. Срочно.

Я сунул кинжал в ножны, не попал, снова потыкал, пока узкое лезвие отыскало щель. Королевский посланец переступал с ноги на ногу.

— Давно ждешь?

— Да, — ответил он торопливо. — Ваш слуга сказал, что вы на прогулке. Я уж хотел было искать, но не знал ваши любимые места…

Теперь у меня такое место есть, подумал я, но вслух сказал:

— Тогда, наверное, уже поздно? Все-таки ночь.

— Король велел, — сказал он непреклонно. — Что будет, если я вернусь и скажу, что вы отказались подчиниться?