– Извините! – хором воскликнули девушки.
Эллен приветливо улыбнулась:
– Спасибо! И вы должны поправлять меня, чтобы моя речь была такой же изысканной, как у вас.
Маргарет улыбнулась. Очевидно, девушка поладит с остальными ее подопечными, И ктому же она красива. Еще бы, с такой белой кожей и огненными волосами! Именно таких любит король. Миниатюрная. Мягкая. Вежливая. Пухленькая.
Принцесса решила зорче приглядывать за Эллен. Не годится, чтобы внучка лэрда вернулась к деду с ребенком на руках. Вряд ли старик будет доволен, даже узнав, что его правнук – королевский бастард.
«Черт! Мне следовало сидеть дома с книгой, а не пасти этих девиц. Почему их всех так тянет ко двору?!»
К своему удивлению, принцесса обнаружила, что Эллен Макартур вовсе не та необразованная деревенская простушка, какую она себе представляла. Девушка говорила на французском и английском так же хорошо, как на шотландском диалекте. А также немного знала математику и историю. Она объяснила, что ей давал уроки старый книжник, который, по какой-то прихоти судьбы, провел свои последние дни в Лохерне.
– Дедушка сомневался, стоит ли тратить время на учебу, но полюбил старого мудреца, По вечерам он умел развлечь домочадцев своими историями, – пояснила Эллен. – Ботану дава… доставляла удовольствие роль наставника, и пока это не мешало моим обязанностям, дедушка позволял мне учиться всему, что он знал.
– И сколько же он прожил у вас? – осведомилась принцесса.
– Бедняга скончался в прошлом году, – вздохнула Эллен.
– А твои родители?
– Они умерли от зимней лихорадки, когда мне было два года. Я совсем их не помню. Дедушка – это вся моя семья.
– А тот парень, с которым ты помолвлена? – допытывалась королевская тетка.
– Доналд? Мы кузены. Дед и его бабушка – брат и сестра. Я встречалась с ним несколько раз. Он хороший человек.
– А он красив? – с легкой улыбкой спросила Маргарет.
– О да! Так же рыжеволос, как я, зато у него чудесные синие глаза.
Остальные девушки снова засмеялись.
– Он тебя целовал? – лукаво поинтересовалась одна из них.
– Нет! Я порядочная девушка! – негодующе бросила Эллен.
– Что плохого в поцелуе? – удивилась девушка. – Ведь вы же помолвлены!
– Но мы еще… еще не муж и жена. Моя старая кормилица всегда говорила, что ни один мужчина не будет покупать корову, если получает сливки задаром.
В ответ раздался взрыв хохота, но Маргарет повелительно подняла руку, призывая к молчанию.
– Девушки, кормилица Эллен права. Если вы хотите удачно выйти замуж, следует думать о своих репутациях. Мужчина не женится на обесчещенной девушке. На хорошо наезженной дороге сюрпризов не встретишь.