Тайна попугая-заики (Артур) - страница 36

— Я был просто уверен, что вы работаете на Овера, — растерялся мистер Клодьес. Угрожающее выражение давно сошло с его лица.

— На днях, когда я возвращался домой, заметил, что этот бандюга следит за мной. Войдя в квартиру, я сразу понял, что там кто-то побывал.

Он поглядел на жену.

— Помнишь, ты говорила, что я все выдумываю, мне всегда что-то мерещится. Да, он залез в мои записи.

— Ты прав, к сожалению, — расстроенно признала миссис Клодьес. — Боюсь, как бы он вскоре и сюда не пожаловал.

— Надо спешить, — согласился муж и объяснил ребятам: — Ведь нам пришлось снять этот коттедж, взять напрокат старый седан, чтобы сбить этого типа со следу. А тут мне привратник говорит, что вы разыскиваете мой рейнджер — его сын спрашивал, где он находится. Но, к счастью, отец не велел ему совать нос в чужие дела.

— А вот я узнала номер вашего телефона, — лукаво заметила миссис Клодьес.

— Да, — закивал головой Боб.

Он, наконец, пришел в себя и обрел способность участвовать в разговоре.

— Это дефект нашей системы…

Пит поглядел на него, как на только что проснувшегося, а жена толстяка продолжала:

— Я позвонила вам, считая, что в этой игре взрослых и азартных людей детям совсем не место… Клод у меня частенько теряет контроль над своими действиями…

— Да, — вздохнул толстяк. — Уж как на меня что найдет, могу такого натворить! Да еще этот подлюга ко мне прилип! Я прямо голову потерял от злости. У меня никаких сомнений не было, что вы на него работаете.

Только теперь он сообразил, что все это время жестикулирует ножом, и отшвырнул его в угол.

— Кажется, я напрасно выставлял себя таким кровожадным, — он схватился за голову. — Просто не знаю, что теперь делать!

— Прежде всего, возьми-ка себя в руки, — рассудительно заметила миссис Клодьес. — Погляди: мне кажется, они порядочные и очень смышленые ребята. Они ведь проделали блестящую работу: разыскали Карлоса Санчеса, обнаружили Робин Гуда. Тебе это не удалось. Может быть, они согласятся нам помочь, если, конечно, ты перед ними извинишься и к тому же заплатишь хорошенько.

Толстяк вытирал лицо огромным носовым платком и, постепенно успокаиваясь, слушал жену.

— Ты права, — сказал он наконец. — Вы меня извините, ребятки. Это дело слишком много для меня значит. Мне вредно волноваться, у меня желудок больной, но такой уж я вспыльчивый, просто не могу с собой сладить!

Боб с Питом переглянулись.

— Принимаем ваши извинения, мистер Клодьес, — заявил Боб. — Но ведь вы украли попугаев у мистера Фентриса и мисс Вэгнер. Это нарушение закона!

Толстяк опять вспотел и достал еще один большущий платок.