– Кошмар! У тебя на софе голый мужчина с пистолетом! – воскликнула она, глядя на свою подругу широко раскрытыми голубыми глазами. – Он что, держит тебя заложницей?
– Ради бога, успокойся. Он из полиции, и ему нельзя себя раскрывать. А сегодня он попал в переделку.
Пег выпятила нижнюю губу.
– Все это очень впечатляет. Его пистолет. И сам он тоже. Интересно, а как работает другое его оружие?
Фиона дернула Пег за руку.
– Не глупи, Пег. Он ранен. Его не интересует секс.
Пег коротко хохотнула.
– Не смеши меня. Я не знаю ни одного мужчины, которого какая-то царапина могла бы удержать от этого занятия.
– Ну, это совсем не царапина. Вот поэтому я попросила тебя осмотреть его. Конечно, если только ты пообещаешь больше не задавать дурацких вопросов.
– Ладно, обойдемся без вопросов, – шмыгнула носом Пег.
– И без всяких намеков. Договорились?
– Постараюсь, – еще менее охотно протянула ее подруга.
Фиона открыла дверь. Пег, держась как можно ближе к Фионе, осторожно вошла в комнату. Скорпио сидел на софе в широком зеленом шарфе, завязанным вокруг бедер. Пистолет он уже успел убрать в кобуру.
Фиона кивнула в сторону Пег.
– Фрэнк, ой, прости, Скорпио, это моя соседка Пегги Джонс. Она посмотрит, чем тебе можно помочь.
Дарин наклонил голову.
– Буду очень благодарен.
Отодвинув Фиону локтем в сторону, Пег вышла вперед.
– Без проблем. Показывайте, где болит.
Дарин подтянул шарф и открыл залепленное пластырем бедро.
– Ну, это совсем не дело, – охнула Пег и принялась отдирать пластырь.
Фиона подумала, что напрасно она не сбрила своему гостю волосы на ноге, но, взглянув на его лицо, с удивлением заметила, что тот даже не поморщился. Очевидно, этот парень был из тех редких счастливчиков, что имеют очень высокий болевой порог.
– Так. Одна рана готова. Где остальные?
– Рана на бедре еще ничего, – сказала Фиона. – Ему нужно перевернуться, чтобы показать тебе другую. Та похуже.
Дарин перевернулся на живот и опустил голову на сложенные руки. Пег присела на софу возле его ног. В этот раз, когда ее глаза встретились с глазами Фионы, в них не было и тени усмешки.
– Да, рана скверная. Возможно, даже повреждено сухожилие.
Скорпио приподнял голову.
– Сделайте что можно, я потерплю.
– И подцепите какую-нибудь инфекцию. По крайней мере, вам нельзя будет ходить как минимум два дня… если, конечно, не умрете раньше.
– Можете не сомневаться, выживу.
Его голос был абсолютно спокоен.
– У него были раны и похуже.
Фиона показала на длинный белый шрам, идущий почти через половину его спины.
– Ну что ж, займемся. – Обработав рану, Пег наложила повязку и, закончив, ласково потрепала его по голени. – Вот так, красавчик. Здесь мы все сделали. Но не пеняй на меня, если начнется гангрена. – Она встала и, сдвинув брови, посмотрела на него сверху вниз. – Есть аллергия на пенициллин?