Японская молитва (Данилова) - страница 70

– А… Понятно, спасибо. Я тоже, пожалуй, пройдусь, прогуляюсь.

– Да вы можете их встретить где-нибудь в кафе, куда им еще податься?

– А деньги так и не нашли?

– Нет, не нашли, – Тамара махнула рукой и покачала головой. – Даже не представляю, куда я могла их подевать… Мне кажется, что я положила их в карман халата, куда же еще? Но была ночь, мне ужасно хотелось спать… Я помню только, что пришла к себе и сразу же легла.

– Может, еще найдутся?

Она устало улыбнулась, как человек, проплакавший весь день и уставший от слез, и пошла к себе.

Олег первым делом отправился к дому Людмилы Белоус. Жара спала, с моря потянуло свежестью. Он подумал, что если ему и на этот раз не откроют, то придется звонить Велькину или же искать людей, которые в присутствии понятых взломают замки на воротах. Но больше всего ему сейчас хотелось, конечно, искупаться в море.

Он спустился по зеленой аллее вниз, к белому каменному забору, отделявшему территорию владений Белоус от дороги, и остановился перед воротами. В просветы между металлическими коваными прутьями, представляющими собой сложный растительный орнамент, ему открывался вид на поросший деревьями огромный сад с большой ровной зеленой лужайкой, за которой начиналась терраса. Сейчас она освещалась двумя мощными, стилизованными под старину светильниками, подвешенными к стене дома. Столик, плетеные кресла – и ни единой души. Олег позвонил – тишина. Потом еще несколько раз. Причем он слышал звук звонка – он звенел прямо на террасе, поэтому его невозможно было не услышать, если бы в доме кто-то был. Значит, или там никого не было (но кто же тогда включил свет?), или же люди, находящиеся в доме, не хотят открывать. Тогда он позвал:

– Людмила! Вы здесь?

Но вот голоса его вполне могли и не услышать. Взламывать ворота сейчас, вечером, когда весь городок светится огнями, а набережная забита отдыхающими, среди которых мало кто захочет выступить в роли понятых, показалось ему несвоевременным. Это можно сделать завтра утром. Значит, у него есть время, чтобы спокойно, не отвлекаясь ни на кого и не тратя бешеных денег на шампанское и ужин, поплавать в море, полежать на прогретых за день камнях…

Он так и сделал. Оставив на берегу все свои вещи и попросив присмотреть за ними даму в белой шляпе, не спускавшую взгляда со своего маленького внука, играющего на берегу, он с наслаждением бросился в воду. Отплыл немного от берега, затем перевернулся на спину, раскинул руки и расслабился, чувствуя, как море держит его на плаву, не дает утонуть, и это было удивительно, восхитительно. Будет хотя бы что вспомнить, когда он вернется домой.