Убийцы Крондора (Фейст) - страница 126

— Почему? — спросил Уильям.

— Если бы я знал, — процедил сквозь зубы Джеймс, — то смог бы ее открыть.

— Если вы не заметили, сквайр, — сообщил Треггар, — мы в конце длинного коридора, и нам негде спрятаться. Если вы не откроете эту дверь через минуту-другую, нам придется искать другой выход, непонятно только где.

Джеймс был сосредоточен, однако в его движениях чувствовалась торопливость.

— Хм… Не понимаю…

Он быстро перебрался к левой стороне двери и продолжил осмотр.

— Идем, — сказал он через мгновение и повел товарищей обратно по коридору.

Они свернули налево в первый же проход.

— Куда мы идем? — спросил Уильям.

— Не знаю, — ответил Джеймс, — но в такой большой крепости наверняка есть место, где мы сможем укрыться.

— Почему мы идем именно по этому коридору? — поинтересовался Треггар.

— Потому что он ведет в противоположную сторону от того места, где мы были.

Треггара вполне удовлетворил такой ответ.

Они покинули слабо освещенный коридор и вошли в совершенно темный. Джеймс снова зажег свою свечку.

— Ну как ты это делаешь? — не утерпел Уильям.

— Когда найдем укрытие, я тебе покажу, — ответил Джеймс.

Какое-то время они молча шли вперед, пару раз свернув, так как Джеймс хотел убраться от храма как можно дальше. Внезапно он остановился и поднес свечку к полу.

— Пыль. Последние несколько лет здесь почти не ходили, — сквайр выпрямился, и они отправились дальше.

Через некоторое время они добрались до комнаты, служившей когда-то кладовой. Дверной косяк сгнил, петли отвалились, а сама дверь пропала бесследно.

Джеймс вошел и поднял свечку. Мерцающий свет позволил разглядеть комнату около двадцати футов в ширину и десяти в длину. Истинные размеры скрывались под рухнувшими обломками скалы.

— Идите сюда. — Джеймс показал на самый дальний от дверного проема угол. — Маловероятно, что кто-нибудь придет сюда в ближайшее врем, но Рутия, — Джеймс упомянул богиню удачи, — особа непостоянная, и я не хочу, чтобы случайный прохожий заметил свет в заброшенной комнате.

— Она заброшена, потому что здесь небезопасно, — сообщил Треггар, взглянув на обвал из камней. — Вот тут еще какие-то палки.

Джеймс поднес свечку к развалившейся деревянной опоре.

— Сухая, как бумага, — он отбросил в сторону несколько обломков, чтобы сесть на большой камень.

— Я думал, что с возрастом дерево становится крепче, — сказал Уильям.

— Иногда, — кивнул Треггар. — Я видел старые здания, где древесина стала крепкой как сталь. — Он поднял маленький кусочек и раскрошил его между пальцев. — Но иногда она просто стареет.

— Сколько, по-твоему, сейчас времени? — поинтересовался Джеймс.