Маленькое дорожное приключение (Лоренс) - страница 7

– Да ничего особенного, – небрежно откликнулась она.

Ничего и не должно было случиться. Слишком уж часто она пыталась завязать надежные отношения с мужчиной, и жар души угас. Работа в журнале для потребителей дала Эви обширные знания о способах одурачивания людей, но в личных отношениях она словно сама напрашивалась на то, чтобы ее обманули. И все-таки оптимизм еще не покинул ее.

Она нажала на кнопку радиоприемника.

– Как тут можно найти музыкальную станцию?

– Покрутите ручку настройки, пробегитесь по всему диапазону.

Если бы только она могла так же легко пробежаться взглядом по списку подходящих мужчин! Присмотреться к ним получше и выбрать того, единственного…

«Ну да, как же, – язвительно сказал ее внутренний голос. – Да ты бросишься на шею первому же встречному и поверишь каждому его слову!»

Наклонившись, Коул снова привлек ее внимание к ряду матовых кнопок на приборной доске.

– Вы включили обогреватель.

Можно подумать, ее из-за этого бросает в жар.

– Вот нужная вам кнопка. Когда вы найдете то, что нравится, нажмите ее еще раз, и эта передача останется.

– А если я трижды топну, то окажусь в Канзасе? – шутливо спросила она.

– Только если Канзас входит в намеченный маршрут, – усмехнулся Коул.

Эви недовольно поморщилась и сосредоточилась на управлении машиной. За десять миль до границы Теннесси она предприняла еще одну попытку.

– Бедняга Бад, надо же было так расхвораться.

– Угу.

Снова долгое молчание.

– Если бы у Бада не разболелась спина, мы бы так не задержались с отъездом.

– Если бы не его спина, меня бы здесь вообще не было, – проворчал Коул.

– Я удивляюсь, как это он решился оставить гараж без вашего присмотра.

– Там Вивиана.

– Но она, же разбирается в машинах не лучше меня, – удивилась Эви.

– Вивиана справится. Она точно ставит диагноз.

– Что, действительно?

– И хороший переводчик к тому же.

– Я и не знала, что Вивиана говорит по-испански.

Коул усмехнулся.

– Она понимает язык машин. Если кто-нибудь приходит и говорит, что его машина как-то странно шумит, хрипит или чихает, Вивиана сразу объясняет, что машина хочет этим сказать. Я уж давно говорю Баду, что он должен назначить Вивиану специалистом по контактам. Но он на это отвечает, что тогда Вивиана потребует соответствующую ставку.

– Кто о чем, а Бад о зарплате, – рассмеялась Эви.

– Вивиана уже двадцать пять лет замужем за автомехаником и разбирается в машинах получше нас с вами. Люди часто знают куда больше, чем может показаться на первый взгляд.

Эви кивнула, соглашаясь. «Диагност, специалист по контактам». Она надеялась услышать от Коула другие слова. И сейчас ей важнее всех прочих показалось коротенькое слово «нас». Что за чушь она порет! Глупо искать любовных приключений на проезжей дороге. Коул – ее попутчик и не более того. Тем не менее, Эви захотелось сказать ему что-нибудь приятное.