Знак любви (Хокинс) - страница 145

Закрыв глаза, он медленно вошел в нее, чувствуя, как по всему телу пробегает дрожь наслаждения. У нее перехватило дыхание от того, насколько большим оказался его пенис внутри ее, но только на мгновение. Скоро она судорожно обнимала его плечи, шептала на ухо ласковые слова, все быстрее и быстрее двигаясь в такт его нетерпению. Девон с великим трудом удерживался от слишком быстрого семяизвержения. Она была невероятно горяча и сексуальна, ее тело было просто создано для любви.

Девон уже начинал терять контроль над собой, когда она кончила во второй раз, сильно выгнувшись всем телом так, что ему пришлось крепко обхватить руками ее бедра, чтобы не выскользнуть из нее. Ее безудержная страстность подтолкнула его к краю пропасти, и он тоже кончил, глубоко войдя в ее разгоряченное, истекающее соком любви лоно. Потом он обессиленно откатился в сторону, и потребовалось немало времени, чтобы он снова обрел дар речи.

Никогда в жизни у него не было столь яркого и волнующего секса, такой взаимной отдачи, такого полного слияния. Никогда.

Приподнявшись на локте, он посмотрел на Кэт. Ее глаза были закрыты, голова повернута в сторону, толстая коса почти расплелась. Играя с выбившимися прядями шелковистых волос, он глупо улыбался. Случившееся превзошло самые смелые его ожидания.

Наклонившись, он поцеловал ее в шею.

– Кэт, любовь моя, как ты себя чувствуешь?

На ее губах появилась улыбка, но она не пошевелилась.

– Стесняешься?

Она с удивлением открыла глаза.

– После этого? Нет, просто нет сил двигаться.

Он улыбнулся и прижал ее к себе, наслаждаясь прикосновением шелковистой кожи.

– Это было что-то невероятное, любовь моя. Просто невероятное.

– М-м-м… – промычала она в ответ, обнимая его шею и пряча лицо у него на груди. – Это было чудесно. Но в следующий раз мы непременно воспользуемся шарфом.

Он тихо засмеялся, наслаждаясь полнотой удовлетворения, потом поцеловал ее в лоб.

– Как скажешь, моя прекрасная леди…

Они долго еще лежали в объятиях друг друга, наслаждаясь покоем и нежными ласками.

В отличие от жесткого, словно камень, матраса, на котором Девон спал в Килкерне, кровать Кэт была очень удобной, с большим количеством подушек и очень мягкая. В ней царил чудесный устойчивый аромат лаванды и жасмина.

Кэт уснула первой, и вскоре Девон осторожно, чтобы не разбудить, поцеловал ее в щеку и решил, что ему пора возвращаться в Килкерн, и тихонько выбрался из постели. Его не оставляло волшебное чувство невероятного счастья. Хорошо, что скоро он уедет в Эдинбург. Это волшебное чувство не успеет полностью испариться, и он увезет с собой чудесные воспоминания.