Знак любви (Хокинс) - страница 148

– Немного.

– Еще бы, ночные поездки весьма утомительны.

– Ночные поездки? О чем это ты?

– Судя по всему, вчера, после того как вы ушли спать, вы снова встали с постели, оделись и отправились на ночную верховую прогулку.

– Да, я не спал… А ты откуда об этом знаешь? Было уже поздно, я думал, ты давно спишь.

– Так оно и было, сэр. Однако кто-то поднял младшего брата конюха из теплой постели и посулил щедрое вознаграждение за то, что он оседлает вашего коня. Пришлось заверить прислугу, что вы имеете обыкновение скакать на лошади по ночам, не просыпаясь при этом, словно лунатик. Они были, конечно же, крайне заинтригованы такой необычной особенностью, и мне пришлось ответить на сотни нелепых вопросов. Но когда меня спросили, почему вы во сне отправились верхом на коне в сторону лесного дома сестры его сиятельства, я не нашелся с ответом.

Этот рассказ камердинера не понравился Девону.

– Значит, прислуге известно, куда я ездил ночью?

– О да, сэр. Они спорили, остались ли еще шансы у мисс Сполдинг.

– Значит, они не поверили, что я лунатик?

– Некоторые наивные простаки поверили, но остальные… Не удивлюсь, если эта история дойдет до ушей его сиятельства.

Замечательная перспектива! Интересно, что скажет на это Малькольм? Девону стало немного не по себе.

– А что с пропавшим кольцом?

Тилтон сокрушенно покачал головой:

– Пока не найдено. Я уже опросил всех слуг, никто ничего не видел, никто ничего не знает. Я попросил Пола, вашего лакея, навести справки на конюшне.

Девон сделал глоток сока, чувствуя некоторое облегчение от того, что кольцо еще не найдено. Значит, вчера, когда он был у Кэт, кольца у него наверняка не было. Ему не хотелось думать, что вчерашнее событие было предопределено каким-то семейным мифическим проклятием кольца. Он хотел считать это событие собственным свободным выбором.

Странно, почему это имело для него такое значение? Так и не придя к определенному выводу, он закончил завтракать, сменил сюртук и направился вниз. На главной лестнице стоял Малькольм, с удивлением разглядывая холл. Девон поискал на его лице хоть какие-нибудь признаки того, что слух о его ночной вылазке уже достиг его ушей, но очень скоро ему стало ясно, что Малькольм пока еще ничего не знает и просто удивлен тем, что весь дом перевернут вверх дном в преддверии бала.

Кругом стояли коробки, лежали большие тюки серебристой и голубой ткани. Столы были сдвинуты, стулья выставлены рядами, и все слуги что-то чистили, мыли, скребли…

Оглядев армию работников, Девон сказал Малькольму:

– А я думал, это будет небольшой бал.