– Они не были бы им так нужны, если бы им платили нормальную заработную плату, которая позволяла бы им растить детей, не превращая их в рабов.
– Я полагаю, что вы один из тех, кто считает, что дети бедняков должны ходить в школу до девяти лет?
– Да.
– Господи, а кто будет платить за их обучение?
– Те, у кого есть деньги.
– Вы и себя сюда включаете?
– Нет, не включаю.
– Что замечательно, что все, у кого нет денег, всегда готовы диктовать тем, у кого они есть, на что их надо тратить.
– Это делали не только те, у кого ничего нет. Я могу привести в пример лорда Эшли.
– Да? Этот лорд ваш приятель?
– Нет. Он был другом бедных.
– Но вы бедны. Вы сами так сказали.
– Не настолько, – ответил Мартин, – чтобы продавать себя в рабство на Бринк-энд-Милл.
– Послушайте, Мэсон, или как вас там зовут…
– Кокс, а не Мэсон, – поправил Мартин.
Два молодых человека смотрели друг на друга молча, глаза в глаза. Но мисс Джинни, хотя ей и нравился их спор, теперь сочла нужным прервать его.
– Я хочу напомнить вам, джентльмены, что вы оба гости в доме моего отца, поэтому не следует спорить таким образом. – Улыбнувшись обоим, она добавила: – Вам обоим должно быть стыдно, и я думаю, что вам следует извиниться передо мной за такое поведение.
Наступила пауза. Сидни Херн заговорил первым:
– Мисс Вирджиния, вы совершенно правы. Я прошу прощения за то, что позволил себя спровоцировать, и я надеюсь, что вы простите меня, согласившись подарить мне два танца.
Джинни грациозно кивнула, дала ему свою карточку и карандаш и наблюдала, как он вписывает свое имя. Когда он закончил, она еще раз улыбнулась ему, а он, кивнув ей и бросив испепеляющий взгляд на Мартина, отошел прочь и присоединился к группе гостей неподалеку. Джинни отхлебнула из своего бокала и посмотрела на Мартина.
– Теперь ты чувствуешь себя лучше, – сказала она, – когда отомстил бедному Сидни?
– Возможно.
– Ты еще не попросил у меня прощения.
– Хорошо. Я прошу прощения.
– Это трудно сравнить с извинениями Сидни, но думаю, что этого достаточно. – Она поставила пустой бокал. – Теперь заканчивай с напитками и пойдем со мной, я представлю тебя другим гостям, прежде чем снова начнутся танцы.
– Сейчас, – сказал Мартин, – я бы предпочел просто постоять и понаблюдать.
– Но ты должен пригласить какую-нибудь хорошенькую девушку танцевать, а ты не можешь этого сделать, не будучи представленным. – Она посмотрела на его упрямое лицо и сказала: – Я не знаю, зачем ты пришел, если не хочешь веселиться.
– Я веселюсь по-своему, но… – он окинул взглядом зал, – мне недостает храбрости, чтобы танцевать с девушкой, с которой я только что познакомился. Кроме того, все молодые леди, возможно, откажут мне, думая, что я ниже их.