Прошлые обиды (Спенсер) - страница 20

Пока Бесс размышляла над сказанным, подошла официантка и, вновь наполнив их чашки, удалилась. Бесс глотнула дымящийся кофе.

- Хорошо, а что ты думаешь по поводу всего остального? Ну, что мы поведем ее к алтарю, что она наденет мое свадебное платье и так далее.

Некоторое время они молчали, их взгляды встречались, и оба опускали глаза, когда думали о том спектакле, который им предстоял. Изобразить союз и гармонию перед сотней гостей, среди которых, несомненно, будут и те, что присутствовали на их собственной свадьбе. Оба не могли думать об этом без отвращения.

- Так что же, Бесс?

Она глубоко вздохнула:

- Это неприятно, когда тебя поучает собственная дочь. Кое-что из того, что она сказала, разозлило меня по-настоящему. Такая самоуверенность!

- А теперь? - спросил Майкл.

- Ну, мы ведь разговариваем, не так ли?

Они помолчали, вспоминая свою шестилетнюю конфронтацию, и задумались, как она отразилась на детях.

- Ты-то сама сумеешь пройти через все это?

- Не знаю. - Бесс посмотрела из окна на стоянку машин, представляя, как она снова идет к алтарю с Майклом. И ее свадебное платье... снова. Сидеть рядом с ним за свадебным столом... снова. И она повторила уже спокойнее:

- Не знаю.

- Боюсь, что у нас нет выбора.

- Ты хочешь сказать, что я должна приветствовать этот свадебный ужин в доме Пэдгеттов?

- Думаю, мы сумеем ради нее вести себя как надо.

- Хорошо, но вначале я поговорю с ней, Майкл. Я должна поговорить. Хочу понять. Не выходит ли она за него замуж лишь потому, что беременна? Надо сказать ей, что, если она решит по-другому, мы ее поддержим. Могу я сделать это?

- Конечно. Думаю, просто обязана сказать.

- А платье? Что я должна ответить по поводу платья?

- А что плохого, если она его наденет?

- О Майкл... - Она отвела глаза.

- Ты думаешь, раз ты была в нем и брак распался, оно принесет дочери несчастье? Или кто-то из гостей узнает его и сочтет плохим знаком? Будь же благоразумна, Бесс. Кто, кроме тебя, меня и, возможно, твоей матери, может узнать его? Пусть она его наденет. Это сэкономит мне пятьсот долларов.

- Она всегда могла заставить тебя делать то, что ей вздумается.

- Да уж. И мне это даже нравилось.

- Должна тебе напомнить, что пианино опять придется перевозить.

- Я помню об этом.

- Это пробьет брешь в их скромном бюджете.

- Я заплачу. Я сказал, когда подарил ей его, что буду оплачивать его перевозку, пока оно живо или пока я жив. В общем, кто дольше проживет.

- Ты сказал ей это? - удивилась Бесс.

- Я просил ее не говорить тебе. Ты на этом пианино вообще помешалась.