В ожидании чуда (Стрейн) - страница 83

Перед тем как молодые отправились в спальню, Изабель отозвала Кристин и вручила сверток.

– Это тебе мой свадебный подарок, сестричка.

Кристин поискала глазами Рика, и у нее снова сжалось сердце – он стоял рядом с Иреной, которая что-то горячо ему говорила. У Рика было отсутствующее выражение лица и какие-то пустые глаза.

– Не бойся, Ирена тебе больше не соперница, – шепнула ей Изабель, заметив выражение, с каким Кристин смотрела на эту пару.

– Спасибо, Изабель.

В этот момент Рик направился к Кристин, и Изабель с хитрой улыбкой испарилась.

– Пойдем, – сказал он, взял Кристин за ледяную ладонь и повел за собой.

Габриель предоставил в их распоряжение целое крыло дома.

Рик, не отпуская руки Кристин, вел ее за собой по коридору. Потом он распахнул дверь спальни, и Кристин осторожно вошла.

– Я приду позже, – коротко сказал он, и девушка облегченно вздохнула – у нее было время приготовиться. Ее охватила лихорадочная дрожь и странная тревога. Что-то было не так, она чувствовала!

Но Кристин упрямо не хотела поддаваться безосновательной панике. Она приняла душ и почистила зубы, расчесала волосы так, что они засияли, и надела свадебный подарок Изабель – ночную рубашку, полупрозрачную, с огромными вырезами, отделанными тончайшими кружевами. Настоящее произведение искусства!

Кристин улыбнулась своему отражению дрожащими губами и дрожащей рукой толкнула дверь ванной. Ее взгляд обежал огромную спальню с гигантской кроватью посередине. Рика в комнате не было. Кристин подошла к кровати и села. Потом подтянула ноги и накрылась покрывалом. Она ждала Рика больше часа, не решаясь отправиться на поиски и чувствуя онемение во всем теле. Наконец он пришел. Молча сел с другой стороны кровати и принялся раздеваться. Кристин смотрела на его спину, почти физически ощущая его равнодушие, и в глазах ее закипали непрошеные слезы.

– Я не собираюсь с тобой спать, Кристин, – наконец резко промолвил он, и Кристин невольно вздрогнула. – Даже более того: мы с тобой вряд ли будем жить вместе.

Кристин задохнулась.

– Что случилось, Рик? Что ты такое говоришь?!

– Не надо, дорогая, ведь ты все понимаешь. По крайней мере, должна понимать… если только ты и в самом деле не так глупа, как можно судить по твоим поступкам. Хотя, впрочем, я ошибаюсь – ты оказалась на редкость наблюдательной и изобретательной, сумев провернуть это дельце! И я, как дурак, попался в расставленную ловушку! – На этот раз в его голосе вместо холода была ярость.

– Под «этим дельцем», как я понимаю, ты подразумеваешь нашу женитьбу?

– Ее самую.

– Но, Рик, я ничего не проворачивала! – в отчаянии воскликнула она, уже чувствуя, что все оправдания напрасны. – Зачем… если ты так думал обо мне… зачем ты женился?