Энди краем глаза видел, как она отдернула руку мужчины от своей юбки, но он, отпустив юбку, схватил ее за запястье и с силой потянул к себе.
— Ты можешь еще передумать, Линн. Раньше я умел переубеждать женщин. И если бы захотел, мог бы переубедить и тебя, — сказал он с той же непреклонной самоуверенностью. — Но учти, если ты сейчас отвергнешь меня, я не стану делать тебе предложение еще раз. И запомни, если ты будешь продолжать в том же духе, то скоро ни один мужчина не захочет взять тебя в жены.
И он снова потянул девушку за руку, да так сильно, что она едва удержалась на ногах. В ее глазах на этот раз появился неприкрытый ужас. И Энди не выдержал. Прокашлявшись, он стал нетерпеливо похлопывать книгой по ладони.
— Черт, терпеть не могу вмешиваться в чужие дела, особенно когда ты, приятель, на полную катушку демонстрируешь даме свое обаяние, — проговорил он, нахмурившись. — Но боюсь, мне все-таки придется попросить девушку о помощи. Никак не могу найти нужную книгу. А тебе, приятель, советую в следующий раз выбрать для своих излияний место поинтимнее.
— Этот магазин принадлежит Линн, — заявил мужчина так, будто Энди не слышал, как она всего несколько минут назад сама сказала об этом.
— Приятная новость, — ответил он. — Значит, я не ошибся, она может мне помочь. — Он медленно отошел от полки и приблизился к мужчине. Благо, природа наделила его приличным ростом, широкими плечами и парой сверкающих карих глаз, которые в нужную минуту могли напугать даже дьявола. — Поэтому я думаю, что было бы совсем неплохо, если бы ты как можно скорее отпустил руку девушки, — вежливо продолжал он. — И в следующий раз советую делать ей предложение в более подходящем для этого месте. Ты, похоже, не заметил, что в магазине полно людей…
Мужчина растерянно огляделся. В проходах между полками бродили покупатели, и некоторые из них бросали любопытные взгляды в их сторону. Он отпустил руку девушки и неуклюже встал на ноги.
— Линн — мастерица играть в кошки-мышки, — обиженно пробормотал он.
— Тогда, может, тебе нужно поискать другую мышку, — посоветовал ему Энди. — По крайней мере, такую, которой интересно играть с тобой.
Недовольно кивая головой, мужчина направился к выходу, а Энди огляделся по сторонам, заставляя любопытных зевак вернуться к цели своего визита. Наконец его взгляд снова встретился со взглядом девушки.
— Вы в порядке? — с улыбкой спросил он.
Она кивнула и повела плечом, пытаясь улыбнуться ему в ответ.
— Я знаю, что Джон не хотел меня обидеть. Уверена, что позже ему будет стыдно. Он стал немного странным с тех пор, как от него ушла жена. И это понятно, ведь он остался один с двумя детишками. А мои братья… Ах, это уже не касается дела… — Она тряхнула головой, откинув назад длинную прядь волос. — Я Линн Моррис, хозяйка этого магазина, — сказала она. — А вы, мистер Нилс, кажется, искали какую-то книгу? Какую? Буду рада вам помочь.