Поцелуй под омелой (Сандерс) - страница 37

– Мамина спальня в другом крыле дома.

– Мамина? – переспросила Грейс. Однако тут же прикусила язык, поняв, что выказала непозволительную заинтересованность и любопытство.

– Да. Отец ночует на диване в своем рабочем кабинете. Родители давным-давно не живут вместе… то есть как муж и жена.

Искренность, с которой отвечал на ее вопросы Александр, поразила Грейс.

– Хотите спросить, почему же тогда они не разведутся? – предугадал он следующий вопрос.

Грейс оставалось лишь кивнуть.

– Семейный бизнес, совместный капитал… вернее мамино приданое, ставшее общим имуществом.

Грейс не сдержала вздох сожаления, в котором смешалось сочувствие Ричарду Стоуну, вынужденному играть комедию под названием «Счастливое семейство», и Александру, наблюдавшему этот спектакль не один год… Да и Элизабет вряд ли счастлива.

– Почему… почему вы мне все это рассказываете?

Александр едва заметно улыбнулся.

– Вы мне понравились. Вернее ты мне понравилась.

– Неужели? – с сарказмом спросила Грейс, надеясь тем самым остудить пыл юноши. Впрочем, ей тоже не мешало бы остыть. Под одеялом становилось нестерпимо жарко.

– Разве в этом есть что-то удивительное? Ты красива, умна, весела и общительна…

– Прекрати. Иначе я сейчас начну краснеть.

– Румянец тебя только украсит. – Александр склонился над девушкой, явно намереваясь поцеловать ее в губы.

Грейс уклонилась от поцелуя.

– Александр, послушай…

– Я тебе не нравлюсь! – сокрушенно воскликнул он, резко встав с кровати.

– Да… то есть нет… Ты мне очень… очень симпатичен, честное слово.

– Только симпатичен? Обычно так говорят женщины, не желая обидеть мужчину, к которому безразличны.

– Вовсе нет! – с жаром возразила Грейс. – Ты и в самом деле мне очень нравишься… Меня тянет к тебе.

– Тогда в чем же дело? – Александр снова оказался на ее кровати.

– Я… я не понимаю почему, но…

– Думаешь, наша встреча – всего лишь случайность?

– Конечно!

– Нет.

– Что значит нет? – насторожилась Грейс. – Неужели ты, как и твоя мать, подозреваешь меня в злом умысле? Полагаешь, что я специально бросилась под колеса автомобиля твоего отца? Только вот одна неувязочка: зачем мне это? Мне не нужны ваши деньги. У меня и своих более чем достаточно. – Грейс смутилась. Меньше всего ей хотелось, чтобы Александр принял ее за хвастливую избалованную девчонку. – Или, возможно, ты принял меня за любительницу острых ощущений и экстремальных поступков? В таком случае спешу тебя разочаровать: я страшно боюсь боли и увечий. А самым кошмарным кошмаром для меня является визит к врачу. – Грейс перевела дух, судорожно перебирая в уме оставшиеся варианты. – А-а-а! Наверняка миссис Стоун заподозрила во мне охотницу за чужими мужьями.