В поисках нежности (Хогарт) - страница 15

– Но, если я поселюсь у вас, мне придется каждый день спускаться в Хаммерли на работу…

Ральф встрепенулся.

– Что тут особенного? Фуникулер, к счастью, функционирует нормально. И потом, половина Форт-Вейла оправляется по утрам на работу кто в Хаммерли, кто в Такому. – Немного помолчав, он добавил: – Меня больше волнует другое.

Уна и Бетти как по команде взглянули на него.

– Что?

Тяжко вздохнув, Ральф пояснил:

– Все то же: долги по больничным счетам.

Уна удивленно переглянулась с Бетти, затем вновь посмотрела на Ральфа.

– Разве мы только что не обсудили это? Я думала, тема закрыта: дом в Хаммерли продаем и из вырученных денег выплачиваем долги за лечение.

Ральф слегка поморщился.

– Верно, но…

– Что у тебя на уме? – с беспокойством спросила Уна. – Придумал что-то новое?

– Если бы! – махнул Ральф рукой. – Все то же, но я еще подумал: а вдруг больничная администрация не станет долго ждать денег и подаст в суд исковое заявление?

– Но зачем? Ведь мы все выплатим!

– Оно-то так, – кивнул Ральф. – Вопрос – когда.

– Что значит – когда? – хмыкнула Уна. – Как только продадим дом, так сразу и…

– Верно. Но когда это произойдет?

Повисла очередная пауза. Затем Бетти тревожно произнесла:

– К чему ты клонишь?

– Кажется, я знаю, – сказала Уна.

Ральф повернулся к ней.

– Ну да, все дело в периоде ожидания.

Бетти переводила взгляд с одного на другого.

– Ожидания – чего?

– Вступления в права владения наследством, – сказал Ральф. – Насколько мне известно, кроме тебя и Уны, других наследников у Кэтлин нет. Однако вы не сможете сразу оформить документы на владение домом, так как закон требует выждать определенный период – вдруг все-таки объявится еще какой-нибудь претендент.

– Не объявится, – качнула Бетти головой.

С губ Уны слетел вздох.

– Тем не менее ждать все равно придется. Сначала – пока завершится обусловленный законом период, потом – пока отыщется покупатель…

– Он уже есть.

Уна и Ральф взглянули на Бетти.

– Что ты хочешь этим сказать?

Она пожала плечами.

– Только то, что есть человек, который готов купить наш дом хоть завтра.

– В самом деле? – удивленно протянула Уна. – Впервые слышу о подобном предложении.

Бетти усмехнулась.

– Зато мне говорилось об этом неоднократно.

– Лучше скажи, кто этот человек? – нетерпеливо вклинился в разговор сестер Ральф.

– Мистер Роджерс.

– Вот как? – вскинула Уна бровь. – Надо же, мистер Роджерс, оказывается, положил глаз на наш дом!

Бетти кивнула.

– И, похоже, уже давно.

– Гм, никогда бы не подумала, что мистер Роджерс…

– Да кто он такой, этот мистер Роджерс, скажет кто-нибудь, в конце концов? – воскликнул Ральф.