Гори, моя звезда (Стоун) - страница 43

Значит, Эрнандо пришел поддержать ее, зная, как она боится ущелья и этого ужасного моста, хотя видела, как индеец с мулом перешли на другую сторону.

– С вами через ущелье пойду я. Вы доверите мне свою жизнь, сеньорита? – строго спросил Эрни, но глаза его улыбались.

– Да, конечно, – решительно ответила Джемма, идя с ним к мосту. Сердце ее колотилось от страха. – Начо пел для мула песню. А вы мне тоже будете петь?

– Обязательно, если в этом будет необходимость. Но вы уверены, что не упадете с моста от восторга? – Его рука нежно коснулась ее подбородка. Он улыбался.

– Давайте не будем рисковать, – прошептала Джемма. – Я не желаю доставлять вам неприятности, свалившись с моста. – Глаза ее смотрели испуганно. – Зачем мне переходить мост? Лучше я останусь здесь и подожду вашего возвращения.

– Я не оставлю вас здесь. Вы наш доктор, и мы все нуждаемся в вас. – Он взял Джемму за руку, твердо посмотрел на нее и улыбнулся. – Помните, что ни горы, ни мул не могут думать, а вы можете. Мул доверился Начо, а вы доверьтесь мне. Идемте.

Джемма крепко вцепилась в руку Эрни и шагнула за ним. У нее не было выбора. Если бы можно было все начать сначала, она бы отказалась идти в экспедицию. Мендоз тоже хорош. Грозился в гостинице в случае чего отправить ее домой одну. Она подозревала, что, даже если кто-то возьмется ее сопровождать, он теперь ее не отпустит. Она должна собрать всю волю в кулак, чтобы не выглядеть жалкой трусихой перед группой. Джемма посмотрела на длинный провисший и качающийся мост, соединявший две таких далеких стенки обрыва. И пошла за Эрнандо, как на казнь.

– Подобных сооружений инки построили множество, – рассказывал тот спокойным голосом, в то время как Джемма одной рукой вцепилась в канат, служивший перилами, а другой крепко держалась за его руку. – Как видите, они необходимы в горах и строятся очень просто, – продолжал он. – Даже сейчас, спустя столько времени, они сохранились и не разрушились. Во времена инков тех, кто намеренно повреждал мосты, казнили.

– Это у вас такая красивая песня о висячих мостах? – спросила Джемма дрожащим голосом.

Эрнандо в ответ весело рассмеялся.

– Нет, не песня, это лекция. Но она у меня лучше получается, чем пение. Ничего не бойтесь и смотрите вперед. За нами наблюдают с двух сторон с большим интересом, а Начо и мул просто полны восхищения.

– Чем же здесь восхищаться? – возмущенно сказала Джемма, переводя дыхание. – Лично я кажусь себе овцой, которую ведут на заклание.

– С этим я не согласен. Мне доставляет удовольствие вести вас. Мы, как маленькие дети, взявшись за руки, гуляем над пропастью. – Он крепче взял ее за руку и беззаботно рассмеялся.