Жемчужина любви (Сандерс) - страница 41

– Нет… нет, это не может быть правдой… – Мысли в голове Колетт перепутались настолько, что она сейчас с трудом назвала бы и собственное имя. Весь мир перевернулся с ног на голову.

– Оливье ухаживал за вами только потому, что чувствовал себя виноватым… Он возомнил себя святошей, который вынужден нести до конца дней тяжкий крест. Вы понимаете, о ком я говорю? Колетт, почему вы молчите? Неужели вам совсем уж не о чем мне сказать? Могли бы хоть поспорить… сказать, что Оливье любит вас… – Катрин усмехнулась с таким видом, словно сама мысль о любви Оливье к Колетт казалась ей абсурдной.

– Оливье любит меня, – едва слышно, без прежней уверенности сказала Колетт.

– Не смешите меня! – фыркнула Катрин. – Оливье испытывает к вам жалость. Еще бы! Такая молодая и привлекательная женщина – и в инвалидной коляске. Да еще и по вине непогрешимого доктора Лорана.

– Оливье ни в чем не виноват… авария произошла потому, что Жан-Пьер не следил за дорогой… Мы с ним ссорились, обвиняли друг друга во всех смертных грехах… Бог наказал нас…

– Какое самоуничижение, дорогая Колетт! Только на самом деле вы сами не верите в то, что сейчас говорите. Вы знаете не хуже меня, что, если бы Оливье не метнулся на дорогу перед самым автомобилем, вы бы благополучно добрались до дома и… быть может, занялись со своим Жан-Пьером любовью. Не было бы никаких проблем. Оливье остался бы со мной, а вы со своим дружком. Кстати, если вам интересно, он заигрывал со мной. Похоже, он чересчур увлекается порнофильмами с «медсестричками». Заявил, что всю жизнь мечтал заняться сексом на больничной койке…

– Видимо, вы напомнили ему кого-то из порнозвезд, – с легкой иронией предположила Колетт.

Катрин поняла, что бьет не по той цели. Колетт нисколько не задевали ее слова о Жан-Пьере.

– Только не говорите, что простите Оливье.

– Это вас не касается.

– И все же? Мне любопытно, как вы собираетесь ему отомстить. Вы ведь не откажетесь от своей клятвы, не так ли? Только представьте: именно из-за Оливье вы сейчас находитесь в инвалидной коляске и не можете даже уйти от меня. А он спокойно гуляет по парижским улицам, флиртует с женщинами… Вы для него – крест, тяжкое бремя, обуза, которую он из-за каких-то глупых соображений вознамерился тащить на своих плечах до скончания века. Им движет вовсе не любовь, а жалость… Слышите, Колетт? Вы можете вызвать у мужчины только жалость! – Катрин одарила Колетт высокомерно-презрительным взглядом, упиваясь своим превосходством. – Извините, мне пора возвращаться на свое рабочее место. Могу проводить вас до дверей… Хотя, возможно, вы все-таки желаете дождаться Оливье? Он будет через час.