– Спасибо, спасибо! – шутливо раскланялся Микаэль. – А я, кажется, становлюсь популярным.
Ни один из этих десяти человек не знал, чего ему это стоило. Проползти по скале, с невозмутимым лицом протянуть мне кольцо, а потом раскланяться перед любопытными наблюдателями. Я это знала. Теперь знала… И моя душа трепетала от благодарности к этому человеку.
Мне хотелось спросить у него, как он, что чувствует сейчас. Но Микаэль понял меня без слов. Он будто прочитал мой взгляд.
– Пусть это будет нашим маленьким секретом, – шепнул он мне. И ответил: – Да, я в порядке… А теперь пойдем пить кофе. Хотя сейчас я не отказался бы от чего-нибудь покрепче…
Кафе, куда мы зашли после нашего «горного приключения», оказалось очень милым местечком. Оно находилось на площади, вымощенной разноцветными плитами. А неподалеку от него виднелась та самая готическая церковь, о которой говорил Микаэль. Она вполне оправдывала свое название «Черная», потому что ее стены действительно были черного цвета. Надо сказать, вид у этой церкви был довольно зловещим. Я ни за что не пошла бы туда отмаливать свои грехи…
– Эта церковь сгорела после того, как в семнадцатом веке австрийская армия спалила город. Оттого и стены у нее черные, – объяснил мне Микаэль.
Я уже перестала удивляться всезнанию Микаэля. О лучшем гиде невозможно было мечтать. Я вспомнила, как Микаэль, переборов свой страх, полез за моим кольцом, и в очередной раз подумала о том, как мне повезло с попутчиком. Правда, мои чувства подсказывали мне, что я отношусь к Микаэлю немного серьезнее, чем к обычному попутчику. Хотя, наверное, «немного» – слишком мягко сказано…
Я старалась не придавать своим эмоциям большого значения. Микаэль не вписывался в те рамки любви, которые я обозначила для себя после расставания с Джефом. Мои глаза, погруженные в глаза Микаэля, – по-моему, это не очень похоже на скептическое отношение к любви… Что ж, мне стоит серьезно поработать над собой, чтобы научиться мыслить как взрослый человек, а не как маленькая наивная девочка…
Микаэль заказал себе кофе, а я вытащила из сумочки пакетик с чаем.
– Заварите, пожалуйста, мой чай, – попросила я официанта. Он подозрительно покосился на меня, но все же ответил «bine», что по-румынски, как объяснил мне Микаэль, означает «хорошо». – Ба снабдила меня двумя пакетами чая, – объяснила я Микаэлю. – Она вычитала в какой-то газете, что в Румынии – ужасный чай. И еще здесь подают фруктовый, а я его терпеть не могу. Так что придется мне уничтожать бабушкины запасы…
– Истинная англичанка, – улыбнулся Микаэль. – Даже в путешествие отправляешься со своим чаем. Но твоя Ба, к сожалению, права. Хороший чай в Румынии редкость. Во всяком случае, если ты привык к английскому чаю…