– Знаешь, я ведь не хотел жениться, – вдруг признался Роберт. – Я даже решил наплевать на отцовское наследство. Но совершенно случайно увидел твое объявление, прочитал его, и что-то заставило меня написать тебе.
– Бернард прав, – улыбнулась Лоранс. – Все влюбленные уверены, что их свело Провидение.
Роберт хмыкнул. Они вновь замолчали, ведь только по-настоящему близкие люди умеют молчать красноречивее любых слов.
– На фирме у тебя все в порядке, – заметил Роберт.
– Да, это здорово. Честно признаться, когда я пришла к господину Хирамото и объяснила ему ситуацию, я думала, что мне нужно будет искать работу. А он ответил мне, почти как сегодня в суде: «Вы же не считаете меня идиотом? Идите работать, миссис Хайлс, у нас много дел». Оказывается, я могла и не искать себе мужа.
– Но кто знает, когда бы мы тогда встретились?
– Мы просто обязаны были встретиться.
Лоранс погладила мужа по щеке. Роберт благодарно посмотрел на нее.
– А согласится твой господин Хирамото отпустить тебя на пару месяцев? – спросил он.
– Не думаю, – с сомнением ответила Лоранс. – А что?
– Да мы тут с Роди поговорили и решили, что нашей семье для полного счастья не хватает маленькой девочки. Что ты об этом думаешь?
Лоранс рассмеялась и прижалась щекой к плечу Роберта.
– Раз уж Кэти взяла Роди на ночь, почему бы не заняться этим вопросом прямо сегодня? – предложила она.