Моя жена – ведьма (Белянин) - страница 138

В рассказе о Фрейе сэр Мэлори указал мне на одну досадную неточность:

– Она – не дочь Одина. Настоящим отцом этой юной леди является его родной брат – бог моря Ньорд, а мамой – некая Сканди, тоже богиня, но ничем, кроме скандального нрава, особо не прославленная.

– Странно, – пожал плечами я. – Но Фрейя всегда обращалась к Одину, называя его папой, и он всегда говорил о ней как о дочери.

– Вот такие они несуразные, боги… Чтоп лив тарамунь, бузансон фи кляр! Лесль резюми?

– Возможно, вы оба правы, – примиряюще улыбнулась Наташа, – я как-то читала, что у древних племен, кельтов, пиктов и гипербореев, старший в роду был отцом для всех. Необязательно родным, но всякие племянники, внуки и даже дети слуг обязаны были оказывать ему отцовские почести.

Мы умудренно кивнули, подтверждая «несомненную» правоту дамы. Я взял себе кофе глясе с ванильным мороженым, и рассказ неспешно двинулся дальше, к моему падению в люк, к крысиному генералу Кошкострахусу Пятому, новоиспеченной звезде шпионажа и готовящемуся восстанию. Старый рыцарь был безмерно удивлен:

– Это же абсурд! Сергей Александрович, то, о чем вы мне поведали, лишено какого-либо разумного смысла… Тань тяу – синь по ля руж революсиска!

– Абсолютно с вами согласна, уважаемый сэр, – серьезно поддержала Наташа. – До сегодняшнего дня я тоже и не подозревала о существовании такой проблемы, как война с крысюками. Город традиционно открыт для всех, у нас нет расовой, видовой или любой другой дискриминации. И вдруг… Сережка, поверь, у нас никогда не было даже намека на противостояние ведьм – колдунам, оборотней – вампирам, магов – крысюкам…

– Но генерал говорил о какой-то комиссии по борьбе с грызунами.

– Совершенно обычная общественная служба из разряда бытовых услуг. Там еще занимаются выведением тараканов, мытьем окон, выгулом собак и уборкой квартир. Я даже не знала, что Сыч чем-то там руководит.

– Он делает все, чтобы забрать вас к себе, – подвел черту старый рыцарь. Они с Наташей обменялись многозначительными взглядами, а я ничего не понял. Связь между давлением на крысюков и привлечением моей жены от меня ускользала. Спрашивать было стыдно, не хотелось признаваться самому себе в некоторой тупости. Впрочем, сэр Мэлори, кажется, уловил причину моего задумчивого взгляда и попытался объяснить элементарное на пальцах:

– Крысы – существа обидчивые и недальновидные. Их легко завести, они охотно поверят, что их притесняли всю жизнь. В Городе традиционными ловцами крыс считаются оборотни. В случае восстания, революции, бунта, путча и тому подобных выступлений будут мобилизованы все, кто способен превращаться в представителей семейства кошачьих и псовых. А уж в суматохе сражений Сычу было бы так удобно…