Джек на Востоке (Белянин) - страница 29

– А… где… Лагун? – просипел ученик чародея, без чувств падая на песок.

– Там… общается… – тихо пояснил Джек, указуя рукой на едва заметную точку над горизонтом, и рухнул рядом с другом.

* * *

Час спустя, собрав уцелевшие пожитки и нагрузив ими Сэма, друзья пустились в путь. Маленький ослик сбежал в самом начале боя, его следы уже занесло песком. Усталые и измученные, друзья надеялись лишь на то, что старый волшебник о них все-таки вспомнит.

А Лагун-Сумасброд с Байрам-Бабаем выпили наколдованного шербета, закусили курагой, продолжая неспешную беседу.

– Так вы, уважаемый, решили бросить вызов могущественному хану ифритов?

– В какой-то мере да. У нас, любезнейший, попросту нет иного выхода. Видите ли, мой беспутный ученик удрал от меня на Восток в нелепой надежде тут же жениться на дочери марокканского султана. Но ее похитили ифриты, одновременно с этим превратив моего недоумка в болонку несусветных размеров. Это я бы еще как-то пережил… Пусть побегает в собачьей шкуре, на него это благотворно действует, но негодяи украли и леди Шелти – невесту моего молодого друга. Я считаю себя вынужденным вмешаться…

– О всемогущий Аллах, эта современная молодежь вечно лезет смерти в зубы. Вместо того чтобы поступить мудро, они поступают быстро. И в результате именно мы, старики, вынуждены вытаскивать их, как глупых щенков из лужи, где они пытаются укусить луну, – покачал головой Байрам.

– А главное, их ни на минуту нельзя оставить без присмотра. Вилкинс вечно сует нос куда не просят, а Джек столь благороден, что непременно лезет помогать каждому попавшему в беду. Вот как вы думаете, чем они сейчас занимаются? Наверняка очередным мордобоем!

Только после этих слов Лагун-Сумасброд наконец соизволил обернуться. Позади никого не было видно. В голову старого волшебника забрела нехорошая мысль о том, что, наверно, он слегка переувлекся разговорами и потерял друзей. Ему стало очень стыдно.

– Уважаемый Байрам-Бабай, мы поворачиваем назад. Что-то у меня неспокойно на сердце.

– Как скажете, почтеннейший. Мой ковер-самолет за пару часов доставит нас на прежнее место. Летим на поиски ваших драгоценных друзей.

Ковер сделал плавный поворот, и… на его пути встала огромная фигура синего ифрита.

– Остановитесь, нечестивцы!

– У, нахал, – хором возмутились старички. – Где тебя воспитывали, что за непочтительное отношение к старшим?!

– Хан ифритов приказал умерщвлять любого, кто только дерзнет направить свои стопы в сторону его дворца. Вы умрете, аксакалы!

– Куда катится мир? – привычно заворчал Лагун, а Байрам попытался его утешить: