Книга теней (Тирнан) - страница 49

Глупо даже думать об этом, решила я.

Я пошла дальше, ощущая запахи корицы и мускатного ореха.

– Эй, Морган, дорогая, что ты здесь делаешь?

Я обернулась и столкнулась лицом к лицу с миссис Петри, прихожанкой нашей церкви.

– Здравствуйте, миссис Петри, – несколько смущенно ответила я.

Ну и ну! Честно говоря, я ожидала, что мое маленькое приключение пройдет менее заметно.

Миссис Петри стала теперь пониже меня ростом, но нисколько не изменилась с тех пор, как я ее помню. Как и всегда, на ней был опрятный костюм, чулки и соответствующего цвета туфли.

И вот сейчас она читала название моей книги.

– Ты, наверное, собираешь материал для школьного сочинения, – с улыбкой проговорила она.

– Вот именно, – отозвалась я. – Мы изучаем различные религии мира.

– Как интересно! – Миссис Петри подошла ко мне и понизила голос: – Это уникальный магазин. Здесь есть просто ужасные вещи, но иногда сюда захаживают очень достойные люди.

– В самом деле? А вы почему здесь?

Миссис Петри подошла к шкафам, где продавались лекарственные растения.

– Ты же знаешь, какой у меня сад. Я – один из их поставщиков. Кроме того, я выращиваю растения для некоторых ресторанов в нашем городе и даже для магазина здоровой пищи в Мэйне.

– Правда? А я и не знала этого, – пробормотала я.

– Я только что отдала им семена богородской травы и тмина. Ну, а теперь мне надо бежать. Рада была тебя увидеть, дорогая. Передавай привет родителям.

– Конечно, передам. Увидимся в воскресенье.

Когда она скрылась в дверях, я почувствовала облегчение.

Меня так растревожили эти неожиданные встречи, что я совсем забыла о том, как странно вел себя продавец в прошлый раз. Но когда я положила книги на прилавок, то снова ощутила на себе его пристальный взгляд.

Я молча вынула кошелек и стала считать деньги.

– Я знал, что вы вернетесь, – тихо сказал он, пробивая мне чек.

Я стояла с каменным лицом, не глядя на него.

– На вас есть печать, – сказал он. – Вы знаете свой клан?

Посмотрев ему в глаза, я ответила:

– Я не принадлежу ни к какому клану.

Продавец задумчиво покачал головой:

– Вы уверены?

Он отдал мне сдачу, я схватила книгу и выскочила наружу.

Включая восьмицилиндровый мотор моей громадной машины, я думала о семи кланах. Они были распущены несколько сотен лет назад и едва ли теперь существовали. Я покачала головой. Единственный клан, к которому я принадлежу, это семья Роулендс, независимо от того, что думает этот продавец.

Я выбрала короткую дорогу домой и ехала по опавшим листьям, погрузившись в мечты наяву. Я снова переживала тот момент, когда Кэл под луной увлек меня в воду. Явь и фантазия так переплелись, что я даже начала сомневаться: а было ли это все на самом деле.