Книга теней (Тирнан) - страница 71

– Что именно знать? – спросила Бри.

– Все. Я читала и читала о лечебных и магических свойствах растений. Кэл сказал, что я… проводник энергии. Мне просто хотелось посмотреть, что получится.

– И я оказался твоим подопытным поросенком, – заметил Робби.

Я снова посмотрела на него. Этого Робби я едва узнавала.

– Мне действительно было очень неприятно, что я пропустила два круга подряд. Я решила попробовать поработать самостоятельно. Ну, испробовать совсем простое заклятие. Хочу сказать, я не пыталась изменить мир и не хотела делать что-то особенное. Мне нужно было что-нибудь маленькое, наглядное, что дало бы быстрый результат.

– Ну да, вроде как маленький научный эксперимент, – сказал Робби.

– Я знала, что не причиню тебе вреда, – настойчиво повторила я. – Это самые обычные растения и вода.

– И заклинание, – добавил Кэл. Я кивнула.

– Когда ты это сделала? – спросил Кэл.

– В полночь, в воскресенье. Я была очень расстроена, что не попала в субботу на круг, ну и… – Я замолчала.

– Что-нибудь произошло, когда ты делала заклинание? – с интересом спросил Кэл.

Я почувствовала, что Бри рассердилась. Я пожала плечами.

– Была гроза.

Мне не хотелось говорить о погасших свечах, о поразительно громких и страшных раскатах грома.

– Значит, теперь ты и погодой управляешь? – спросила Бри с болью в голосе.

Я вздрогнула.

– Я не сказала этого.

– Очевидно, это какое-то странное совпадение, – проговорила она. – Но, слава Богу, ты, без сомнения, помогла Робби. Кэл, скажи ей. Никто из нас не способен на такое. Даже ты и то не смог бы сделать ничего подобного.

– Нет, я бы смог, – мягко возразил Кэл. – Многие смогли бы это сделать, надо только иметь опыт. Даже если это не кровные ведьмы.

– Но ведь у Морган нет никакого опыта, – звенящим от напряжения голосом проговорила Бри. – Разве не так? – повернулась она ко мне.

– Конечно, так, – спокойно подтвердила я.

– В данном случае мы имеем дело с необыкновенно одаренным любителем, – задумчиво произнес Кэл. – Я действительно рад, что все это открылось, потому что нам надо поговорить. – Он положил руку мне на плечо. – Ты не должна творить заклинания, не поставив в известность того, для кого ты их делаешь, – сказал он. – Это плохо и небезопасно. И к тому же – нечестно.

Он выглядел необычно серьезным и даже мрачным, и я в растерянности кивнула.

– Мне очень жаль, Робби. Правда, – сказала я. – Даже не знаю, как теперь вернуть все обратно. Это было глупо.

– Господи, да не хочу я возвращаться к обратному! – встревожено проговорил Робби. – Просто я хотел, чтобы ты мне вначале сказала. А то как-то страшновато.