Подкрутка (Кобен) - страница 140

– Спасибо, Майрон.

– Нет, Тэд, это вам спасибо.

Теперь он зарабатывает на убийстве. Настоящий спортивный агент.


Журналисты разбили лагерь у владений Локвудов.

– Я нанял несколько дополнительных охранников, – сообщил Уин, болтая в стакане остатками бренди. – И дал приказ – если кто-нибудь приблизится к воротам, стрелять на поражение.

– Спасибо.

Уин небрежно кивнул. Он плеснул в бокал еще спиртного. Майрон достал из холодильника банку «Йо-Хо». Они сели в кресла.

– Звонила Джессика, – произнес Уин.

– Сюда?

– Да.

– А почему не на мой мобильник?

– Она хотела поговорить со мной.

– А-а… – Майрон как следует встряхнул содержимое банки, следуя написанной на ней инструкции: «Встряхни! Улетишь!» Поэзия, а не коктейль. – О чем?

– Она за тебя волнуется, – объяснил Локвуд.

– Почему?

– Джессика сказала, что ты оставил какое-то загадочное сообщение на ее автоответчике.

– Она не уточняла, какое именно?

– Мет. Но заметила, что у тебя был странный голос.

– Я сказал, что люблю ее. И всегда буду любить.

Локвуд сделал глоток и кивнул с таким видом, будто это все объясняло.

– В чем дело, Уин? – поинтересовался Майрон.

Его друг отставил бокал и скрестил пальцы.

– Кого ты хочешь в этом убедить? – спросил он. – Ее или себя?

– Что это значит, черт возьми?

Уин разомкнул пальцы и соединил их кончиками вместе.

– Ничего.

– Ты же знаешь, как я люблю Джессику.

– Конечно, – отозвался Уин.

– Тебе известно, через что я прошел, чтобы вернуть ее.

– Разумеется.

– Я все равно не понимаю, – продолжил Майрон. – Зачем она тебе звонила? Л ишь потому, что у меня был странный голос?

– Джессика слышала об убийстве Джека Колдрена. Естественно, это ее встревожило. Она попросила меня помочь тебе.

– Что ты ей ответил?

– Нет. – Уин поднял бокал выше, поболтал им в воздухе и вдохнул аромат напитка. – Так что ты хотел со мной обсудить?

– Вчера я встретил твою мать.

Уин приложил бокал к губам, просмаковал сделанный глоток, рассматривая жидкость на свет. Потом заявил:

– Будем считать, что я вытаращил глаза от удивления.

– Она просила передать тебе кое-что.

По губам Уина скользнула легкая улыбка.

– Похоже, мамочка рассказала тебе о том, что произошло.

– Да.

Улыбка стала шире.

– Значит, теперь тебе все известно, Майрон?

– Нет.

– Да ладно, не скромничай. Выдай мне очередную порцию дешевого психоанализа, от которого ты в таком восторге. Как восьмилетний мальчик увидел собственную мать, трахающуюся на четвереньках с чужим мужчиной, – конечно, это нанесло мне моральную травму. Вот почему я стал таким, каким стал. Вот почему я так отношусь к женщинам, возвожу вокруг себя неприступную крепость, выбираю кулаки там, где другие предпочитают слова. Давай, Майрон. Рассмотрим мой случай во всех подробностях. Посвяти меня в свои идеи. Уверен, это будет чертовски интересно.