– Опр-р-ределенно он так обрадовался этому уроку, что от счастья потерял голову, – сказала Рийна, выйдя из спальни.
Она куталась в тяжелый халат Фернана, а ее короткие черные волосы были в беспорядке.
– Доброе утро, ми… Рийна.
– Не такое уж оно и доброе, сеньор, – произнесла ламия, внимательно изучая трупы, и тут же гневно зарычала: – Эти ублюдки заляпали кровью весь пол!
Полковник, кажется, смутился.
– Прошу прощения за дурные манеры и мой ужасный вид, граф. Я не выспалась.
– Понимаю.
– Если позволите, я переоденусь.
– Конечно. Ребята, убирайте тела, а потом давайте по домам; думаю, на сегодня все. Господин Жорже, вы тоже свободны. Пусть художник нарисует морды покойников и покажет нашим осведомителям. Может, сможем узнать, кто такие…
– И что им тут понадобилось? – закончил за начальника его секретарь.
– Что им тут понадобилось, тупому андрадцу ясно! – Граф в сердцах пихнул ногой лежащий на полу миниатюрный арбалет. – Ладно, заканчивайте и можете быть свободны. Фернан! Наконец-то! Где тебя носит?
– Следовало отдать распоряжения по поводу похорон слуги, сеньор.
– Идем в кабинет, нам следует поговорить. И позови своего зверя, я хочу на него взглянуть.
Фернан бросил последний взгляд на то, как «василиски» убирают тела. По совету полковника де Брагаре к делу не стали привлекать ни стражу, ни жандармерию. Контрразведка самостоятельно занялась расследованием. Дело чести. Хотя на взгляд сеньора де Суоза, вряд ли его ведомству повезет найти заказчика. В таких делах редко удается напасть на след крупной рыбы. Разве что она уж очень глупа и действует напрямую, без посредников.
Полковник де Брагаре прошел в кабинет, сел в кресло, вздохнул, устало потер красные, слезящиеся глаза.
– От вас за эту неделю целая куча сюрпризов, капитан. О том, чтобы дать старику поспать, никто не думает… – пожаловался полковник, а затем раздраженно добавил: – Ну? Рассказывай, какого Искусителя у тебя тут творится?!
Рассказывать Фернану было нечего. Он и Рийна проснулись от грохота, панических воплей, затем разбилось стекло, и… все. В полной тишине, вооруженные до зубов, едва ли не голышом, они выскочили из спальни и застали ту ужасную картину, что имел честь лицезреть сеньор полковник. Два трупа, один из которых невесть каким образом умудрился потерять голову, а горло второго словно медведь жевал. Лужи крови, полная разруха, перевернутая мебель и выбитое стекло. Наличие на полу оружия ясно говорило о намерениях незнакомцев. На лестнице, ведущей на первый этаж, Фернан обнаружил еще одного покойника. Этому, кажется, досталось больше всех – кроме разорванного горла какая-то неведомая сила оторвала человеку руку и превратила его лицо в кровавое месиво. После увиденного Фернану стало страшно. Нет, он не боялся возможных, затаившихся до поры до времени дружков мертвеца. С людьми можно сражаться. А вот с тем, кто с такой жестокостью убил этих голубчиков, Фернану встречаться не хотелось. Убийца был явно не в себе. Да и следы странные. Не очень похожи на человеческие. Скорее на звериные. У маркиза не было никакого желания встречаться с неизвестной тварью, возможно все еще скрывающейся где-то в темных коридорах особняка. А потому неожиданно вынырнувшего из темноты Абоми едва не пронзила шпага…