Под знаком мантикоры (Пехов) - страница 221

Младший де Дорес не смотрел ни на кинжал, ни на противника. Его глаза были прикованы к низким грозовым облакам. Проигравший понимал, что до смерти ему куда меньше, чем два шага.

Паоло Жозе на миг отвлекся и покосился на Фернана. Тот сделал герцогу знак подождать.

– Сеньор де Дорес, ведь это ваш последний сын?

Тот посмотрел на Фернана и не увидел его. Он был бледен как мел, все лицо в поту. Руки дрожали.

– Сеньор! Очнитесь!

– Да, он последний в нашем роду, – через силу произнес отец.

– Вы не так уж и стары. У вас могут быть дети.

– К чему этот разговор? – Де Дорес смотрел только на сына.

– Я предлагаю вам сделку.

Кровник мог много чего наговорить, но не стал. Он проглотил свою гордость.

– Слушаю.

– Ваш сын останется жив, если вы выполните всего лишь два условия.

– Продолжайте.

– Во-первых, вы раз и навсегда забудете о роде де Суоза. Вы больше ни разу не вспомните о кровавой плате. Считайте, что нас не существует.

– Вот как?

– В противном случае я покончу с кровной местью здесь – и ваш сын не покинет эту поляну.

– Вы покончите с кровной местью чужими руками!

– Не важно.

– Это шантаж! – с яростью прошипел де Дорес.

– Совершенно верно. Во-вторых, вы ответите, откуда у одного из ваших сыновей появился вот этот кинжал.

Фернан показал кривой клинок.

– Как он к вам попал?

– И это не важно.

– Я не заключаю сделок с кровными врагами!

– Как патетично и глупо. Что же, это ваша честь и ваш сын. – Фернан кивнул герцогу, и тот занес кинжал для удара.

– Стойте! – внезапно рявкнул де Дорес, подавшись вперед. – Хорошо! Я согласен! И будьте вы прокляты!

– Вы даете слово?

– Да, забери вас Искуситель! Да!

– Отлично, у меня есть свидетели, которые запомнят ваши слова.

Мигель и его брат, слышавшие весь разговор, кивнули.

Фернан подал знак герцогу. Тот убрал острие кинжала от горла младшего де Дореса и спросил:

– Угодно ли вам попросить пощады, сеньор Грубиян?

Сын скосил глаза на отца, и тот кивнул.

– Я прошу пощады и жизни. – Его голос был тих.

– Вы их получите, как только извинитесь передо мной.

– Я… я приношу свои глубочайшие извинения, что оскорбил вас.

– Отлично, молодой человек, – сказал Его Светлость, вставая на ноги и забирая шпагу противника. – Надеюсь, в дальнейшем это научит вас быть вежливым. Гастон! Гастон! Открывай вино! Наши победы следует отпраздновать! Налетайте, ребята!

Гвардейцы ответили дружным ревом.

Лекарь де Дореса и слуги бросились к лежащему на траве господину.

– Так откуда у одного из ваших сыновей появился этот кинжал?

– Он его выиграл. Как пари.

– У кого?

– У Эрландера де Муора. Не надо больше вопросов! Я сдержал свое слово. Не знаю, почему вас заинтересовал этот кинжал, но все остальное узнавайте у кого-нибудь другого. Прощайте, маркиз. Мой род вас больше не побеспокоит.