Дело о фальшивом глазе (Гарднер) - страница 11

– Напротив, вы должны меня дослушать, – сказал Мейсон. Он встал и указал юнцу на стул: – Сядьте и слушайте.

Гарри уставился на него с мрачной враждебностью, но Мейсон шагнул к нему, и Маклейн опустился на стул. Мейсон повернулся к Берте.

– Вы хотели получить совет, – сказал он, – я даю вам его. Вы не сможете покрыть растрату так, чтобы Бассет не привлек вашего брата к ответственности. Кроме того, вы не сможете жить сами и помогать матери, содержать брата и еще выплачивать деньги Бассету. Я попытаюсь взять этого молодого человека на поруки, но он должен будет все рассказать. Он скажет суду, кто взял у него деньги и куда вложил их. Это приучит его не полагаться на сердобольную сестру, а самому отвечать за себя. Пусть самостоятельно встанет на ноги, он же мужчина.

– Но поймите же, я верну все деньги мистеру Бассету, – умоляюще сказала Берта. – Все до единого цента. И это независимо от того, попадет ли брат в тюрьму.

– Сколько вам лет? – спросил Мейсон.

– Двадцать семь.

– А вашему брату?

– Двадцать два.

– Почему вы должны платить за его растрату?

– Потому что он – мой брат. И потом, надо считаться с матерью. Поймите же, мама нездорова, она немолода, и Гарри – ее отрада.

– Ее любимчик?

– Конечно. Он же мужчина. Единственный мужчина в семье, с тех пор как умер отец.

– Понимаю. Вы не можете сказать об этом матери?

– Боже мой, конечно, нет! Это убьет ее. Она думает, что Гарри – бизнесмен, правая рука мистера Бассета, а Бассет – один из самых крупных финансистов в городе.

Мейсон побарабанил пальцами по столу:

– И вы готовы заплатить деньги независимо от того, возбудит Бассет дело или нет?

– Да.

Мейсон повернулся к Гарри.

– Молодой человек, – сказал он ему. – Вы тут говорили, что вам не везет. Когда вы сегодня придете домой, встаньте на колени и поблагодарите Бога, что у вас старая и больная мать. Потому что я против своего желания все же попытаюсь спасти вас. Но учтите, с этого часа я буду наблюдать за вашим поведением и попытаюсь вселить в вас мужское начало.

Он подвинул к себе телефон:

– Делла, соедини меня с Хартли Бассетом. Автомобили напрокат. У вас будут неприятности с Бассетом, – обратился он к Берте. – Этот тип вытрясет из вас все, включая и душу.

– Не беспокойтесь насчет Бассета, – сказал Гарри. – Мы сделаем ему предложение, и он примет его.

– Что вы болтаете? Кто это «мы» и что за предложение? – презрительно спросил Мейсон.

– Ну, мы – это я и сестра.

– Хорошо, – кивнул Мейсон, – но почему вы думаете, что Бассет примет ваше предложение?

– Примет. На него окажут давление.

– Кто?

– Кое-кто из его дома, кто дружески относится ко мне.