Дело о фальшивом глазе (Гарднер) - страница 90

– Мне предоставляется такая возможность? – спросил Мейсон.

– Да, конечно, – спокойно сказал судья.

– Хорошо, – сказал Мейсон, – при данных обстоятельствах я буду вынужден сделать заявление, ваша честь, хоть я и надеялся, что мне не придется его делать. В ту ночь, когда был убит Хартли Бассет, одна молодая женщина находилась в приемной. Неожиданно из кабинета вышел человек в маске. Маска была сделана из копировальной бумаги. В ней были вырезаны два отверстия для глаз, хотя через одно из них была видна пустая глазница.

– Адвокат, – резко произнес судья, – имеет ли это отношение к женщине на свидетельском месте и причинам, по которым она не отвечает на вопросы?

– Ваша честь, – сказал Мейсон, – суть не в этом, а в том, почему я советую женщине не отвечать на вопросы. Я собираюсь прояснить дело, и тогда ваша честь убедится, насколько существенно все, о чем я говорю, хотя кое-что может оказаться спорным.

– Хорошо, – сказал судья, – продолжайте.

– Она вскрикнула. Мужчина ударил ее. Она сорвала с него маску и успела рассмотреть черты его лица, тогда как он из-за особенностей освещения был лишен этой возможности. Он ударил ее еще раз и, видимо, думал, что убил ее. Потом он скрылся. Итак, ваша честь, она единственная живая свидетельница, видевшая в лицо человека, который выбежал из комнаты сразу после совершения убийства.

– Ваши аргументы убедили меня в том, – сказал судья, – что попытка скрыть эти показания является серьезным нарушением, а вдвойне серьезным нарушением было сокрытие свидетельницы от юрисдикции суда.

– В настоящее время я не собираюсь обсуждать сложившиеся обстоятельства, я только пытаюсь объяснить, почему мисс Бевинс не должна отвечать на вопросы, которые могут быть поставлены ей в вину.

– Это поразительная ситуация, – сказал судья.

– Я и не утверждаю обратного, – сказал Мейсон, – мне лишь необходимо ваше согласие предоставить мне время и возможность сделать разъяснение.

– Хорошо, сделайте его, – сказал судья.

– Очевидно, маска была придумана наспех, так сказать, импровизированно. Тот, кто вошел в комнату Бассета, заранее задумал убийство. Он приготовил оружие и принял меры к тому, чтобы выстрела никто не слышал. Иначе говоря, он завернул пистолет в одеяло, чтобы скрыть от жертвы оружие и заглушить шум. Он должен был также подготовить заранее напечатанную записку о самоубийстве, чтобы оставить ее в машинке Бассета.

– Теперь вы показываете против своего клиента, – заметил судья.

– Что вы, ваша честь, я просто пытаюсь объяснить отказ девушки отвечать на вопросы.

– Но вы нарушаете профессиональную этику, выступая против своего клиента, которого вы представляете в деле об убийстве.