Пока я стоял, остолбенев, в брюхе толстяка что-то зашевелилось. Извиваясь и делая короткие выпады, появилось нечто темное и блестящее, похожее на огромного червя. Не отрывая глаз от этой темно-красной пакости, я всадил в нее магазин. Голова извергла струю слюны, дернулась и спряталась. И вдруг из разверстого брюха толстяка стало появляться, метр за метром, тело этой отвратительной твари, оно трепыхалось с невероятной живучестью. Лихорадочно перезарядив револьвер, я начал палить в нее. Дернувшись еще пару раз, змея затихла.
Риссию и адмирала я нашел там же, где оставил. Охраняющий их вумбоид исчез. Провода, связывающие девушку, оставили следы на ее руках и ногах, но она вполне могла ходить. Хейли сначала брел с трудом, потом пошел увереннее.
Мы прошли мимо многих вумбоидов, одни стояли, другие бесцельно брели в темноте. Большинство лежало без движения, как трупы у стены расстрелов. Я повернул лицом к себе одного-двух и понял, что они действительно мертвы, хоть на них и нет следов насилия.
— Похоже, что они просто перестали дышать, — сказал Хейли.
— Скорее всего, — согласился я. — Мне кажется, они получали силы от этого… который был в кровати.
Мы побродили по всему зданию, исследовали большие залы, богато убранные гостиные и коридоры со сводчатыми потолками. Риссия расписывала, какие празднества устраивали здесь в былые времена, какими роскошными были эти залы. А уже через полчаса мы стояли на ледяной поверхности под розовым небом — заря походила на разлитую розовую краску. Вдалеке виднелся наш снегоход, он казался точкой на льду.
— Сначала мы с Риссией заедем домой и возьмем все необходимое, — сказал я, — а потом двинем на побережье; у нее есть катер, он ждет нас там. Через десять дней мы будем дома, в Штатах. А вы, адмирал, какие у вас планы?
— Омаха, — сказал он кратко. — Я должен появиться в этом городе и доложить в штабе обо всем, что произошло с моей экспедицией.
— Вы думаете, вам поверят?
— Я приложу все силы к тому, чтобы поверили. Мне кажется, и вам следовало бы быть со мной рядом и подтвердить мои слова.
Океан мы пересекли за пятнадцать дней, погода была хорошей, если не считать постоянно висевших над нами черных туч да еще вулканического пепла, время от времени падавшего на наши головы в виде осадков. Мы отдыхали, ели и беседовали. А Риссия часами изучала однотомную энциклопедию, которая случайно завалялась на катере.
— Могу понять, почему они старались уничтожить мою Команду, — глубокомысленно произнес однажды Хейли, когда мы сидели на кормовой палубе, покуривая и наблюдая очередной закат. — Ведь мы обнаружили их убежище, так называемый Тайный пункт. Но за что они преследовали Риссию? Она им ничем не угрожала.