Важна только любовь (Стэндард) - страница 97

— Обещаю когда-нибудь починить, — улыбнулся Каттер.

Она рассмеялась, чувствуя себя, как никогда, легко и радостно.

— Лучше уж поскорее.

Выбежали на крыльцо, потом во двор. Каттер яростно вырвал железный щит «Продается» из земли и бросил на траву. Повернулся, поймал Адриану, подхватил на руки и закружил… Боковым зрением она уловила какое-то движение. Боже, родители Каттера, его брат и Лиза глазеют на них из окна… Она подняла руку и помахала им, а Каттер только улыбнулся.

Повернувшись спиной к нежданным «зрителям», Каттер провел ладонью ей по щеке, лицо у него посерьезнело.

— Как ты теперь?

Она обвила руками его талию.

— Отлично! Просто отлично!

ЭПИЛОГ

— Ну, как тебе Сиэттл?

— Серый и дождливый — Джонатан взял с полки над столом очередную книгу и сложил ее в картонную коробку. — И утопает в отвратительном кофе.

— Я так понимаю, ты провел свою рекламную компанию. — Каттер оглядывал царящий вокруг хаос.

— Конечно. К концу недели мне надо быть в чертовой дыре — в одном из забытых Богом южных штатов. — Он потянулся за пейзажем в рамке. — Мне предстоит удовольствие превращать кучу лохматых подростков в благовоспитанных менеджеров страховой компании. — Вытянул из кармана носовой платок и вытер руки. — Все, довольно болтовни! Как там наша подруга в Далласе?

— Раскололась.

— Ну, мы ведь даже не удивились, правда? Так сколько мы можем вернуть?

— Нисколько. Джонатан нахмурился.

— Будь расторопнее, Каттер, я тебе плачу за это.

— Что ж, давай посмотрим. У нашей подруги в Далласе есть подруга, по имени Седди, у которой теперь две золотые коронки. И еще у нее есть друг, по имени Луис, — у него отняли ноги. Не думаю, что доктор сохранил их специально для тебя. — Каттер принял задумчивый вид. — Ах да, еще она кормит каждую кошку и собаку в радиусе десяти миль.

Лицо Джонатана прошло всю гамму цветов — от серого до красного и обратно к белому.

— Она что, член какого-нибудь этакого… общества?

— Думаю, просто ребенок, у которого есть совесть.

Тебе не понять.

— Ты, черт возьми, прав — не понимаю. Хочешь сказать, что все мои двадцать пять тысяч пошли на… благотворительность?!

— Дальше — хуже. Ты присядь, — посоветовал Каттер.

Джонатан уже почти опустился в кресло, но после этих слов вскочил и подозрительно уставился на Кат-тера.

— Оказалось, что Харви застраховал свою жизнь.

— И что?

— Застраховал в «Первом страховом».

— Что?! — Глаза у Джонатана стали круглыми, как плошки. Он начал заикаться. — Мы… нас… у нас?!

— Боюсь, что так. Ты застраховал его на двести тысяч.

Джонатан отстранение обвел взглядом кабинет, втянул воздух и упал в кресло, взъерошив волосы.