Мейсон покачал головой:
– Я не занимаюсь бракоразводными процессами!
– О! Но этим вы должны заняться. Ведь я вам еще всего не рассказала.
Мейсон глянул через стол на Деллу Стрит, слегка улыбнулся и сказал:
– В таком случае расскажите все.
– Вальтер выманил у Рози около двадцати тысяч долларов, пообещал, что вложит их в какое-то выгодное дело, где она сможет получить более десяти процентов прибыли при возможности по первому требованию изъять основной капитал. А теперь он отпирается от всего, божится, что он не должен ей ни одного пенни.
– Может ли она доказать, что давала ему деньги?
– Боюсь, что нет. Вы же знаете, что ни одна женщина не станет требовать расписку у своего мужа! У Рози были кое-какие акции, она отдала их Вальтеру и велела продать, чтобы вложить деньги в то прибыльное дело. Вальтер не отказывается от того, что продал ее бумаги, но утверждает, что все деньги отдал Рози. Партнер Вальтера Прескотта сказал, что Вальтер не только не вложил деньги в дело, но, наоборот, востребовал часть капитала. Вальтер обманул Розалинду, а теперь он еще собирается с ней развестись, предъявив позорное обвинение.
– Понятно, – кивнул Мейсон. – И все же я считаю, что вам разумнее обратиться к другому адвокату, специалисту по семейным тяжбам…
Но Рита прервала его:
– Нет, в данном случае вы один можете помочь. Как вы не понимаете, может случиться бог знает что!
– Это вы меня не понимаете. Меня не интересуют бракоразводные процессы. Я люблю загадки, кипение страстей, люблю распутывать сложные ситуации. Я искренне сочувствую вашей сестре, однако ее дело не по моей части. В городе сотни опытных адвокатов, которые охотно возьмутся защищать интересы миссис Прескотт.
У девушки задрожали губы.
– Я бы хотела, чтобы вы хотя бы выслушали меня до конца.
Потом, видимо осознав тщетность своих просьб, она поднялась и потянулась за клеткой с канарейкой.
Мейсон ее остановил:
– Подождите минуту, меня заинтриговала ваша канарейка. Вот уже полчаса я ломаю себе голову над тем, чего ради вы принесли ее в мою контору.
– Как раз об этом я и хотела вам рассказать, только вы никак не даете добраться до этого момента.
– Так не медлите же! А то мне придется мучиться весь день, пытаясь отыскать логическое объяснение.
– Утром я была в квартире Рози, подстригала канарейке коготки маникюрными ножницами. Это приходится делать довольно часто. Как раз когда я занималась этим делом, пришел Джимми. Он сказал мне, что любит меня. И крепко меня обнял. Канарейка вырвалась у меня из рук. В этот момент перед самым нашим домом произошла авария, столкнулись две машины. Я выглянула из окна и заметила, что за нами с Джимом наблюдает миссис Надоеда. При аварии был ранен человек. Джимми побежал туда помогать. Полицейские записали номера столкнувшихся машин, а заодно и номера водительских удостоверений. Теперь Джимми могут вызвать в качестве свидетеля. Полиция выясняет виновника аварии и размеры полученных повреждений. И получится, что Вальтер узнает из газет, что Джимми без его ведома приходил к нему в дом, обвинит его в… и… и… пропади все пропадом! Я ненавижу такие сплетни!