«Величайший в мире маленький городок».
– Поезжайте медленно назад, – распорядился Мейсон. – Я покажу, где остановиться.
Водитель все-таки решил проявить инициативу:
– Если вам нужно разрешение на брак, я мог бы…
Делла расхохоталась:
– Не до любви, когда дело впереди.
Выйдя из машины, она взяла Мейсона под руку, и они медленно завернули на поперечную улицу налево, потом свернули направо и принялись заходить по очереди во все бары и игорные дома. Третье заведение, в которое они заглянули, именовалось «Банковский клуб». В нем был полный набор увеселений: «фараон», «рулетка», «колесо удачи» и «21». Это было настоящее царство любителей острых ощущений, мошенников, шулеров и просто легковерных провинциалов. Вокруг каждого стола толпились зеваки и ценители данного вида игры.
Делла Стрит вцепилась в руку Мейсона:
– Вон она!
– Где?
– Возле «колеса удачи». Одета в коричневое платье и бежевый пушистый жакет.
Мейсон кивнул:
– Н-да, одета она совсем не так, как тогда, у нас в конторе.
– А как вы думали? Наверное, она летела самолетом. Она вместе вон с той парочкой.
– Ты говоришь о тех, что слева?
– Да.
Мейсон внимательно следил за людьми, поставившими на «колесо удачи».
Рядом с Ритой стояла молодая женщина с каштановыми волосами, темно-карими глазами, красивыми капризными губами, почему-то сильно возбужденная. На ней было надето черное бархатное платье с белыми кружевами и маленькая черная шляпка, плотно облегавшая голову. Пока Мейсон наблюдал за ней, она выиграла пятьдесят центов, и крупье передал ей мелочь.
Откинув назад голову, она весело рассмеялась.
– На ней нет ни одного кольца. Это может многое значить – или вообще ничего не значит, – проговорил Мейсон.
Потом он обратил внимание на молодого человека. Он был выше среднего роста, широкоплечий, узкобедрый, с явными признаками любителя спорта. На вид ему было лет тридцать. Темные волнистые волосы, черные глаза, в глубине которых то и дело вспыхивали огоньки. Изменчивое, выразительное лицо. Короче, человек, способный заключить в объятия любимую женщину, не считаясь ни с мужем, ни с любопытными соседками, ни с возможными последствиями.
Делла Стрит чуть слышно прошептала:
– Могу поспорить: он великолепно танцует.
Мейсон нагнулся вперед и бросил серебряный доллар на номер двадцать четыре. Рита Свейн слегка пододвинулась, давая место новому игроку. Вторая женщина взглянула на адвоката с любопытством, потом наклонилась к своему соседу и что-то еле слышно проговорила. «Колесо удачи» завертелось с легким журчанием, которое никого не могло оставить равнодушным. Вот оно почти остановилось. Кожаный язычок слегка поколебался, потом решительно упал на двадцать четвертый номер.