Через несколько минут он вернулся к Эмили, вызвав патрульную машину, затем позвонил домой, объяснил, что едет в больницу и вернется, когда с Эмили будет все в порядке.
Девушка сидела на полу, положив голову на колени.
— Я же сказал тебе не шевелиться. — Уэйд заботливо склонился над нею.
— Слишком больно. Я не могу лежать.
— Хорошо, поедем в больницу.
Одной рукой он обнял ее за плечи, а другой рукой обхватил колени. Эмили с трудом подняла голову.
— Что ты делаешь?
— Собираюсь отнести тебя в машину.
— Я могу дойти сама.
— Ты не можешь даже голову держать прямо.
У Эмили не было сил спорить с ним. Уэйд осторожно понес ее к двери. Она такая легкая и трогательно хрупкая. Уэйд решил, что готов даже отсидеть в тюрьме, лишь бы этот мерзавец получил по заслугам.
Доктор сказал, что у Эмили легкое сотрясение мозга, и, дав ей обезболивающее, оставил Эмили на попечение Уэйда.
Уэйд хотел отвезти Эмили к себе домой, где Сесилия могла бы ухаживать за нею, или к родственникам. Но девушка отказалась.
— Я хочу знать, что украли, — настаивала она.
— А кто останется с тобой на ночь? Ты же слышала, что сказал доктор!
— Я позвоню тете Бобби, она приедет, — ответила Эмили. — Пожалуйста, Уэйд, отвези меня домой.
Эмили овладело непреодолимое желание оказаться в своем собственном доме. Опираясь на плечо Уэйда она вошла в гостиную и, увидев беспорядок, оставленный там, застонала:
— Кому понадобилось это делать?
— Выясним, — хмуро ответил Уэйд. Он посмотрел на одного из офицеров полиции, который заполнял рапорт об этой краже. — Что вам удалось узнать, Марли?
— Задняя дверь в кухню была взломана, спальня перерыта. Они обыскали все шкафы в доме, возможно, искали деньги. Украшения разбросаны по постели. Телевизор и видеомагнитофон валяются на полу. Возможно, они вынесли какие-то ценные вещи. Может, мисс Макбрайд сама расскажет нам? Либо они сбежали, когда мисс Макбрайд застала их, так и не успев ничего взять.
— Ты хранила дома драгоценности или деньги, Эмили? — спросил Уэйд.
— Небольшая сумма в столе — меньше сотни долларов. А драгоценностей у меня нет. Только сережки с бриллиантами, но они на мне, и мамин… — Она посмотрела на свою руку, и слова застряли у нее в горле.
— Что, Эмили? — спросил Уэйд с мягкой настойчивостью.
— Золотой браслет матери, — прошептала Эмили.
— Он был в шкатулке?
— Нет, у меня на руке.
В комнате наступила тишина. Эмили смотрела на лицо Уэйда, которое помрачнело еще больше. Не позавидуешь тому, кто столкнется с ним. До этого Эмили никогда не видела его таким; даже допрашивая ее по делу о краже, он был мягок, обходителен. А сейчас он просто опасен!