Женщины в магазине бросали в сторону Татьяны неприязненные взгляды, словно пытаясь ее оттолкнуть, а Джек просто не обратил на нее внимания.
— Может, вам помочь? — предложила одна продавщица.
Подтекст ее реплики был совершенно ясен: «Пошла вон, стерва!» По-видимому, наличие мужа, который ничего не знает о подгузниках, сделало ее крайне грубой. Татьяна смотрела только на Джека и близнецов.
— Я с ним… то есть с ними, — поспешно исправилась она, но слово уже было произнесено.
— О! — Тон женщины мгновенно изменился на заискивающий. — Вам так повезло, у вас такой внимательный мужчина. Мой муж…
— Он мне не муж, — перебила Татьяна.
— Это точно, — подтвердил Джек. — Я гетеросексуальный, а она выходит только за голубых.
Женщины захихикали.
— Я выходила замуж всего один раз, — сказала Татьяна. — Мой муж оказался геем, но это случайность, а не закономерность.
Женщины пожали плечами.
— Вы можете нас ненадолго оставить? — не столько спросила, сколько потребовала Татьяна. — Ваша витрина не впечатляет, может быть, вам стоит над ней поработать, а мы пока поговорим.
Женщины пошли к витрине. Татьяна слышала, как одна говорит другой: «Я же тебе сказала, что нужно сделать поярче…» Тем временем Джек застегнул подгузник и без труда всунул Итана обратно в штанишки. Татьяна испытала необъяснимый всплеск раздражения.
— Я думала, что мы договорились насчет Констанс Энн, ты же прекрасно знаешь, как я к ней отношусь.
Джек посмотрел на нее таким взглядом, как будто она заявила, что Сибилл Шеперд — хорошая певица. Он выпрямился и повернулся к ней:
— А я тут при чем? Татьяна вздохнула:
— У меня есть свидетельница, Септембер Мур, она готова подтвердить на суде, что мы с тобой разговаривали в кухне и я запретила тебе иметь дело с Констанс Энн.
Джек рассмеялся:
— Ты неподражаема!
— У меня очень хорошая память, и я этим горжусь.
— У меня тоже хорошая. И насколько я помню, ты только запретила близнецам смотреть ее передачу. Но ты даже не заикалась о том, что я не имею права ее тренировать, приглашать ее на свидания или просто встречаться с ней среди дня, чтобы заняться потрясающим сексом.
Татьяна покраснела, начиная от шеи.
— Я имела в виду, что ты при любых обстоятельствах должен держаться от нее подальше.
— Забавно. Я этого не понял.
— Но теперь-то ты понял. — Татьяна посмотрела на часы: — Нам надо идти — мне сегодня еще к доктору Джи.
Джек достал из кармана визитку Констанс Энн и помахал ею перед Татьяной.
— Я собираюсь ей позвонить.
Татьяне стоило большого труда скрыть раздражение.
— И что ты хочешь этим доказать? Что у тебя нет вкуса?