Есть еще несколько решений данной проблемы. В ряде скандинавских саг говорится о стране по названию Великая Свитьод, которая расположена в районе Дона. Великую Свитьод принято переводить как Великая Швеция, в противоположность самой Швеции — Малой Свитьод. Свитьод — Suidiod. Еще одну версию можно обосновать исходя из того, что греки называли славян суовенами. Да что там греки! Ряд польских историков трактует слова английского хрониста начала XII века Флоренция Вустерского о шведском короле «rex Suanorum» как «rex Sclavorum», то есть «король славян». Наконец, франки (к императору которых прибыло посольство из Византии) могли и ошибиться в данном этнографическом вопросе. Что можно спрашивать с императора франков, если даже византийский историк Лев Диакон, живший полтора столетия спустя, относил древлян к германскому племени! Как видите, перед вами оказались четыре новых решения проблемы Бертинских анналов, и все они имеют право на существование.
Наконец, простым решением (уже пятым) этой проблемы может оказаться тот факт, что по-гречески слово «рос» означало норманнов, а по-арабски слово «рус» означало норманнов в Испании и Франции. Эта информация взята из «Этимологического словаря русского языка» Фасмера.
А отсюда вполне следует, что к императору Людовику I действительны прибыли шведы — норманны (а вовсе не русы), которых в Греции называли общим именем «рос».
И еще одно замечание по этому вопросу. Если все-таки принять точку зрения историков-норманнистов, то встает резонный вопрос: почему же эти псевдорусы — шведы назвались чужим для себя именем русов, а не своим родным? Это все равно, что приехавшему в командировку на Украину русскому назваться кацапом, а украинцу в Москве — хохлом. Между тем искаженно трактуемые Бертинские анналы позволяют сделать такой «блестящий» вывод: «Таким образом, находившиеся среди восточных славян шведы уже в 830-х годах считали себя принадлежащими к народу Рос, а не шведами» (Кожинов).
Наряду с Бертинскими анналами сторонники норманской теории происхождения русов призывают в свидетели византийского императора Константина Багрянородного, написавшего о семи Днепровских порогах, сообщив их славянские и русские названия. Но, к сожалению, эти названия оказались сильно искаженными. Вот как звучали они по-славянски: Островунипраг, Напрези, Вулнипраг, Неясыт, Веруцы, Есупи, Геландри. Первым пяти порогам Константин Багрянородный сообщает соответствующие звучания с языка русов: Улворси, Струвун, Варуфорос, Айфар, Леанти. Сторонники норманской теории считают их скандинавскими.