Он моргнул и сплюнул на землю. И обмахнулся большим пальцем, будто от нечистой силы.
- Эй, да что случилось?
- Да ниче, - буркнул он, поправляя корзину.
- Ничего? А что ж ты побелел весь?
Он пожал плечами.
- Получили бы плетью по загривку... Ладно, обошлось. Ну, двинули, что ли? Куда теперь?
- К воротам.
- К воротам, так к воротам.
Он зашагал вниз по улице в ту же сторону, куда унеслась сверкающая комета.
- Благородные господа, - сказала я. - Из замка. Размахивают плетьми. Топчут конями зазевавшихся.
Парень молчал.
- Кто это? - спросила я.
Он глянул искоса и опять не ответил. Я ощутила, каково это, когда тебе не отвечают на вопрос, и вроде бы на самый невинный. Вон как я его отшила с этой рыбой. Сейчас он отыграется. Не ответит из чистой вредности.
Он еще помолчал, а потом сказал - очень доброжелательно сказал:
- Слышь, барышня, а ведь ты нездешняя.
- Нездешняя, - охотно согласилась я.
- Ага, - он усмехнулся. - А я смекаю - выговор у тебя какой-то странный. Будто бы нашенский, а в тоже время будто бы и чужой. То ли простецкий, то ли благородственный... А что до господ из замка... Родная сестра это короля нашего Нарваро Найгерта, бутон, как говорится, благоухающий от дерева Моранов. На охоту изволят выехать, госпожа наша несравненная.
- Эгей, ты тоже по благородственному умеешь? А почему столько сарказма?
- Ты, барышня, ослышалась. Какой такой сарказьм? Никакого сарказьма, только трепет и преклонение. Мы люди маленькие, неученые, даже слова такого не знаем - сарказьм...
Он вдруг поджал губы, словно останавливая сам себя. И я подумала - странный парень. Оборвыш городской за гроши корзинку мою тащит. На проехавшую мимо принцессу смотрит как на кровного врага.
Я пожала плечами. Это меня не касалось. Хотя здесь явно было что-то не так. Да и насчет оборвыша я погорячилась. Парнишка был одет просто, но чистенько и добротно.
Некоторое время мы молча двигались путем родной сестры короля Нарваро Найгерта и ее кавалькады. Улица пару раз плавно повернула и вывела нас на небольшую площадь перед воротами. Мальчишка остановился.
- Куда теперь?
- Дальше, туда, - я кивнула на ворота. - За город.
- "Туда, сюда", - заворчал он. - Нет бы сразу сказаться: мол, мне туда-то. Вот морочит голову: "туда, сюда"...
- Я заплачу.
Он неожиданно смутился.
- Ну, в общем, мне тоже туда же... я хотел сказать, нам, выходит, по дороге. Тебе куда, к реке?
- К реке.
- Хе! На ту сторону?
- Что? А... да. То есть... да.
- Хе! Пойдем. Я тебя перевезу. Видала наш паром? Мой батька им заправляет, а я ему помогаю. Вообще-то у нас работник есть, Кайном зовут, силен, как бык, только с головой у него не все ладно. Они сейчас с батькой как раз в паре.