Когда Доу подошел к окну японской спортивной машины, женщина, сидевшая за рулем, сжала свои толстые, бесформенные губы, изобразив сдержанную улыбку. «Привет, красавчик!»
— Что-то не так, офицер?
Доу подтянул ремень. Он всегда это делал, чтобы продемонстрировать им свои причиндалы — пистолет, наручники и дубинку. Этот жест действовал на них, как шпанская мушка. Доу снял свою широкополую коричневую шляпу и рукавом вытер пот со лба. Водворив шляпу на место, он одарил женщину молниеносной улыбкой. Он знал, что его зубы сияют безупречной белизной, хотя он и чистит их реже, чем полагается. Правда, они немного кривоваты, но Доу знал, что относится к себе чересчур требовательно и никто из окружающих скорее всего не замечает этой кривизны.
— Позвольте ваши права и техпаспорт, мэм.
Она держала документы наготове и тут же вручила их Доу.
— Скажите, пожалуйста, что случилось? Видите ли, я спешу.
— Вижу, мэм. Вы так ехали, — ответил Доу. — Значит, вы Лайза Роланд из Майами? Далековато вас занесло, а?
— Одна моя коллега сюда переехала, и мне нужно было с ней повидаться. Я как раз собиралась выехать на шоссе.
Любят же они рассказывать о своей жизни — как будто ищут одобрения.
— И почему же вы так спешите домой, Лайза? Неужели вам так не понравилось в наших краях?
— Мне нужно домой, вот и все.
— И вам не надоели все эти отели и туристы, которыми кишит Майами?
— Я же сказала, я там живу.
— Вас, наверное, бойфренд ждет не дождется? Вы поэтому так спешите?
— Послушайте, объясните мне в конце концов, в чем дело!
— В чем дело? Лайза, разве вы не знаете, что превысили скорость?
— А по-моему, я ее не превышала.
— Ах, не превышали? Видите ли, так уж вышло, что я засек вас на радаре, и ваша скорость существенно превышала допустимый предел.
— Значит, вы ошиблись.
Женщина закусила губу, посмотрела куда-то вбок, оглянулась назад: видимо, что-то ее беспокоило. Если она не превысила скорость, почему же она так нервничает?
— Значит, я ошибся? Если так, то я не в курсе.
— Да бросьте, офицер. Как раз перед тем, как вы меня остановили, я посмотрела на спидометр, и он показывал пятьдесят пять миль в час.
— А я засек вас на скорости в пятьдесят семь, Лайза.
— Пятьдесят семь! Боже Всемогущий. Да бросьте вы, в самом деле. Я просто не верю, что вы остановили меня из-за того, что я превысила скорость на две мили в час.
— Видите ли, — возразил Доу, снова снимая шляпу и вытирая лоб, — по мне так предельная скорость и есть предельная. Это не значит, что вы должны ехать примерно с такой скоростью. Это самая высокая скорость, с какой вы можете ехать. Предельная, понимаете? Представьте, что у вас есть водонагреватель, и в инструкции сказано, что его нельзя нагревать до температуры выше ста градусов, иначе он взорвется. И что же, вы разогреете его до ста двух градусов, а потом будете возмущаться, говоря, что превысили предельную температуру всего на два градуса? Сомневаюсь. Я думаю, что, если он нагреется до девяноста пяти, вы сделаете все возможное, чтобы снизить температуру. И я считаю, что к пределу скорости следует относиться не менее серьезно.