Этичный убийца (Лисс)

1

Хэнк Уильямс-старший (1923–1953) — американский певец, гитарист, легенда кантри-музыки. Хэнк Уильямс-младший (р. 1949) — его сын, также музыкант, работает в стилях кантри и южный рок

2

«Ю-Ху» («Yoo-hoo») — шоколадный безалкогольный напиток

3

«Биг-Вил» («Big Wheel») — низкий пластмассовый трехколесный велосипед, изначально торговая марка популярной в Америке в 1970-е годы игрушки производства фирмы «Луи Маркс и компания» («Louis Marx and Company»)

4

Кванг-Три — провинция во Вьетнаме

5

Ронни Джеймс Дио (р. 1942; наст, имя Рональд Джеймс Падавона) — американский музыкант, вокалист, работающий в стиле хеви-метал. Выступал с группами «Блэк Саббат» («Black Sabbath»), «Рейнбоу» («Rainbow»), «Эльф» («Elf»), а также в собственной группе «Дио»

6

«ДЕВО» («DEVO») — музыкальная группа, стиль которой чаще всего определяют как панк-рок и пост-панк. Наибольшей известности достигла в конце 1970-х — начале 1980-х годов. Группа является одним из пионеров музыкального видео

7

«Лики смерти» («Faces of Death», 1978) — документальный (отчасти псевдодокументальный) фильм Джона Алана Шварца (псевдонимы — Конан Ле Силэр, Алан Блэк), демонстрирующий различные варианты смерти

8

«Наш городок» («Our Town», 1938) — пьеса американского писателя Торнтона Найвена Уайлдера (1897–1975). По замыслу автора, пьеса должна исполняться на сцене, лишенной декораций и занавеса: в качестве реквизита используются лишь несколько предметов, которые перемещаются помощником режиссера; он же комментирует происходящие события и характеризует персонажей, являясь фактически рассказчиком и руководителем действия

9

«Оук Ридж Бойз» («Oak Ridge Boys») — американская музыкальная группа, работающая в стилях кантри и госпел. Существует с 1945 г.

10

«Алабама» («Alabama») — американская музыкальная группа, работающая в стилях кантри и кантри-рок. Наибольшей популярности достигла в 1980-е гг.

11

«Бургер кинг» («Burger King») — фирменная сеть ресторанов фаст-фуд, в которых подают гамбургер, поджаренный по патентованному рецепту, стандартные гарниры, кофе и безалкогольные напитки

12

«Флэшданс» («Flashdance», 1983) — популярный мюзикл режиссера Эдриана Лайна

13

«Пьюр прэри лиг» («Pure Prairie League») — американская кантри-рок-группа. Имеется в виду песня «Эми», припев которой начинается словами «Amie, what you gonna do?»

14

Легислатура — в США законодательный орган штата

15

«Богемская рапсодия» («Bohemian Rapsody») — песня группы «Queen»

16

«Блю ойстер калт» («Blue Oyster Cult») — американская музыкальная группа, работающая в стилях хард-рок, психоделический рок и хеви-металл. Далее речь идет о песне «(Don't Fear) the Reaper» с их альбома «Agents of Fortune» (1976)

17

«Морские львы» («Navy seals») — подразделения сил специальных операций ВМС США, предназначенные для ведения разведки и диверсионных операций на морском и речном побережье и в портах. Оснащены оборудованием для длительного пребывания под водой, обучены приемам высадки с подводных лодок и вертолетов морской авиации. Насчитывают около 2 тыс. человек

18

Роджерс Кенни (р. 1941) — певец из Техаса, звезда кантри 1970— 1980-х годов, ныне один из патриархов этого стиля, в значительной степени содействовавший коммерциализации жанра. Баллада «Игрок» («The Gambler») считается одной из его лучших песен

19

Маунт-Холиок — частный колледж высшей ступени для женщин в г. Саут-Хэдли, штат Массачусетс

20

Родни Дэнджерфилд (Rodney Dangerfield, настоящее имя Джейкоб Коэн, Jacob Cohen, 1921–2004) — американский комедийный актер, прославившийся шутками, основанными на фразе «Меня не уважают» (I don't get no respect)

21

«По солнечному лучу» («Walking on Sunshine») — песня рэгги-певца Эдди Гранта (1979); существует во множестве кавер-версий, самая известная — группы «Katrina and the Waves» (1983)

22

«Порки» («Porky's», 1981, Канада) — комедия Боба Кларка, фильм о похождениях флоридских подростков

23

Зоопарк молодняка (petting zoo) — в США зоопарк с животными, которых можно потрогать и покормить

24

Имеется в виду песня «Love Will Tear Us Apart» группы «Joy Division»

25

Билдербергская группа, или Билдербергский клуб, — неофициальная организация, созданная в 1954 году и состоящая примерно из 130 членов, в основном влиятельных бизнесменов и политиков. Изначальная задача организации — укрепление взаимопонимания между США и странами Западной Европы посредством проведения неформальных встреч между влиятельными гражданами различных государств

26

Совет по международным отношениям (Council on Foreign Relations, CFR) — независимая неправительственная организация в США, созданная в 1921 году и во многом определяющая внешнюю политику государства. Финансированием Совета занимаются примерно 200 транснациональных компаний, а в его состав входят 4200 членов, в основном являющихся представителями правящей верхушки

27

Большое жюри {англ. grand jury) — присяжные, решающие вопрос о предании суду

28

Кантри-музыкант, стоял у истоков жанра «Outlaw country»

29

«Смитс» («The Smiths») — английская рок-группа, второй альбом которой, озаглавленный «Мясо — убийство» («Meat Is Murder», 1985) и включающий одноименную песню, проповедует вегетарианство

30

Элвис Костелло, «Клэш», «Спешиалз» (Elvis Costello, «The Clash», «The Specials») — исполнители музыки в стилях панк-рок, ска и др. «Лихой любовник» («Easy Lover») — песня Филиппа Бейли и Фила Коллинза

31

«Лига плюща» («Ivy League») — объединение восьми старейших привилегированных учебных заведений на северо-востоке США. В него входят Корнельский университет в Итаке, Университет Брауна в Провиденсе, Колумбийский университет в Нью-Йорке, Дартмутский колледж в Ганновере, Гарвардский университет в Кембридже, Принстонский университет в Принстоне, Пенсильванский университет в Филадельфии и Йельский университет в Нью-Хейвене

32

Йеллоумен (Yellowman, настоящее имя Уинстон Фостер, р. 1959) — диджей с Ямайки, популярный в 1980-е гг.

33

Калифорнийский университет в Беркли (Berkeley UC) — одно из двух крупнейших отделений Калифорнийского университета, наряду с Калифорнийским университетом в Лос-Анджелесе (UCLA). Известен своими либеральными традициями и активным участием студентов в движении за гражданские права

34

Имеется в виду Университет Южной Каролины, один из филиалов которого находится в городе Колумбия

35

Крэнк (также мет, первитин, винт, скорость, лед, кристалл) — метамфетамин, сильный наркотик, вызывающий зависимость. Крэнк можно курить, нюхать, вводить инъекции или принимать внутрь, и его внешний вид отличается в зависимости от того, как он используется. Его «варят» в самодельных лабораториях, используя при этом и производя в качестве побочных продуктов крайне токсичные вещества, смертельно опасные для здоровья человека

36

«Спортс иллюстрейтед» («Sports Illustrated») — еженедельный иллюстрированный спортивный журнал, крупнейшее и самое популярное спортивное издание в США. Издается в Нью-Йорке компанией «Тайм» («Time Inc.»)

37

Имеется в виду футбольная команда «Дельфины из Майами» («Miami Dolphins»)

38

Название «Meadowbrook Grove» образовано из трех английских слов: «meadow» — луг, «brook» — ручей, «grove» — лесок, роща

39

Четвертое июля — День независимости, основной государственный праздник США

40

Корал-Гейблс — город на юго-востоке штата Флорида, на Атлантическом побережье (курорт в заливе Бискейн). Входит в Большой Майами. Город строго спланирован, известен своей архитектурой и считается одним из самых красивых в штате

41

Ки-Уэст — город на юге штата Флорида; самый южный город США. Расположен на острове Ки-Уэст в архипелаге Флорида-Кис. Круглогодичный курорт. Многие городские дома построены из обломков судов, потерпевших крушение в этом районе. Городок известен своими либеральными традициями и крупной общиной геев

42

Автор-исполнитель «исповедальной» школы, чьи мелодически и гармонически сложные песни исполнялись многими другими музыкантами с 1960-х гг.

43

Эверглейдс (Everglades) — обширный заболоченный район в южной Флориде, к югу от озера Окичоби. Труднопроходимое болото, покрытое травой и водой. На юге района расположен национальный парк Эверглейдс

44

«Альманах бедного Ричарда» («Poor Richard's Almanac») — ежегодник для фермеров, издававшийся Б.Франклином в 1732–1758 гг. Уже в первый год издания «Бедный Ричард» стал второй по популярности книгой в колониях после Библии. Наряду с обычной информацией о погоде, урожае, советами по медицине и по хозяйству, Франклин печатал в нем свои изречения, притчи, наблюдения и афоризмы, уже тогда сделавшие его известным

45

Льюис Джерри (р. 1926, настоящее имя — Джозеф Левич) — комедийный актер, звезда Голливуда 1950—1960-х гг. («Это всего лишь деньги», 1962; «А в лавке кто остался?», 1963; «Все в полном беспорядке», 1964, и др.). В течение многих лет ежегодно в День труда вел прямой телемарафон для больных мышечной дистрофией

46

«Эйр сапплай» («Air Supply») — рок-дуэт, популярный в конце 1970-х — начале 1980-х гг.

47

«Нотс-Лэндинг» — телесериал компании Си-би-эс, созданный на основе одной из сюжетных линий телесериала «Даллас», повествующего о жизни далласской нефтяной элиты. Шел в 1979–1993 гг.

48

«Молли Хэтчет» («Molly Hatchet») — группа из Флориды, известная с конца 1970-х гг., играет в стиле «южный рок»

49

«Айхоп» (IHOP — International House of Pancakes; букв.: Международный дом оладий) — фирменное название сети экспресс-блинных

50

«Данкин донатс» (Dunkin' Donuts) — закусочные, в которых подают кофе и пончики

51

«Кей-март» (К Mart) — сеть универмагов корпорации «Кей-март», продающих товары по сниженным ценам. Символ недорогих товаров и услуг

52

Ло-мейн — китайское блюдо на основе пшеничной лапши

53

Луи Альтюссёр (Louis Althusser, 1918–1990) — французский философ-марксист, член Французской коммунистической партии, профессор Высшей нормальной школы (Париж). Автор исследований по истории философии, теории познания, диалектике и историческому материализму

54

М а к — герой детской народной песенки «Жил на ферме старый Мак» («Old MacDonald Had a Farm»). Песня исполняется в традиционном стиле «цепочки», когда в каждом куплете прибавляется новый персонаж, например: «Жил на ферме старый Мак. И-ай-и-ай-о / И там же жил Макдональд-Дак. И-ай-и-ай-о / Кряк-кряк тут и кряк-кряк там… //И Корова там паслась… Муу-муу тут и муу-муу там… // Старый Пес Корову пас… Гав-гав тут и гав-гав там…» и т. д.

55

Дикинсон Энджи (Angie Dickinson, p. 1931) — американская актриса, прославившаяся главной ролью в криминальном телесериале «Полицейская женщина» (1974–1978)

56

От английского названия пневматического оружия — «В. В. gun» (Ballistic Ball gun)

57

Ганеша — индийское божество, сын Шивы, бог мудрости

58

«Ди-Си» (America's Best Comics (DC)) — известная американская компания, публикующая комиксы

59

«Севен-илевен» (7-Eleven) — популярная сеть продовольственных магазинов, часто работающих круглосуточно и располагающихся на бойких местах

60

Фенилциклидин («ангельская пыль») — наркотик, получаемый из транквилизатора для животных, появившийся в начале 1970-х и распространенный преимущественно в США, обладает галлюциногенным эффектом, нарушает координацию движений и мысли

61

«Черный флаг» (Black Flag) — товарный знак инсектицида

62

DEA (Drug Enforcement Agency) — Администрация США по контролю за применением законов о наркотиках

63

SHAC (Stop Huntingdon Animal Cruelty) — одна из крупнейших международных кампаний защитников прав животных, направленная на борьбу за закрытие одной из американских лабораторий, в которой ставят опыты на животных, — «Huntingdon Life Sciences» (HLS)