Две Элеоноры (Гарда) - страница 35

– Кстати, как он?

– Кто: Броскат или Тим?

– Тим, разумеется. Броскат уже минут десять как очухивается от хорошей взбучки в своем деннике.

– Ты хочешь сказать, что Дик его избил? Ни за что не поверю!

– Почему избил? Поработать заставил в кои– то веки. Да так поработать, что сейчас наш убийца безобиднее котенка.

– А Ричард?

– Да жив ваш Ричард, ничего с ним не случилось! Сидит на лавочке, греется на солнышке. Между прочим, тебе не кажется, что твой интерес к нему становится несколько неприличным? Хочу напомнить, что у него есть невеста…

– …с которой ты сегодня полдня болтался неизвестно где. Брось, Джефри, не тебе меня учить правилам приличия, так что дай пройти, мне лошадей кормить пора.

– Ну смотри, красавица. Кто стремится высоко взлететь, рискует обжечь крылья!

Она уже переступила порог, но остановилась и, обернувшись, пристально посмотрела мужчине в глаза.

– Не надо меня пугать, пожалуйста.

– А я не пугаю, а предупреждаю.

– Ну что ж, приму к сведению. Как говорили древние римляне: «Кто предупрежден, тот вооружен». А теперь лучше займись своими делами и не стой у меня на пути!


Она как раз закончила раздавать сено лошадям, как услышала мужские шаги и кто-то остановился у нее за спиной.

Уверенная, что это снова Джефри пришел по ее душу, Нора резко обернулась, готовая послать навязчивого кавалера куда подальше, но осеклась, потому что прямо перед ней, устало облокотившись на стену, стоял Ричард.

– Нора, вы не знаете, как дела у Тима?

Проклиная себя в душе за то, что в пылу перепалки с Джефри забыла сообщить последние новости Бобу и Ричарду, она начала пересказывать весь разговор с Флоранс.

– Так что у него все хорошо, хотя и придется на несколько дней забыть про лошадей, – закончила она бодро.

Ричард задумчиво кивнул:

– Это, конечно, здорово, что все обошлось, и я искренне рад за парня, но нам надо завтра ехать в Нортгемптоншир, а я остался без берейтора… Послушайте, Нора, а как вы смотрите на то, чтобы поехать со мной?

Это была такая безумная удача, что у девушки даже захолонуло сердце:

– С удовольствием, но… Может быть, вам лучше взять с собой Боба?

– И оставить конюшню на вас? Извините, Нора, вы прекрасный работник, но я не рискну оставить вас здесь одну, пусть даже и на пару дней. Собирайтесь, едем завтра после обеда. С утра отработаем лошадей, вы поможете Бобу сделать неотложные дела – и в путь!

С этими словами он кивнул ей и отправился по своим делам, оставив Нору в полной прострации, из которой ее вывел сердитый голос Боба, костерившего «бессовестную девчонку» за то, что она не рассказала ему о Томе. Но та была на седьмом небе от счастья и, покорно перенеся беззлобное ворчание Боба, выложила ему все новости, начиная от известий из больницы и заканчивая разговором с Каннингемом.