Вся правда о Джеки (Кэнди) - страница 62

Саймон всем своим видом показывал, что правда на нашей стороне и нет повода для беспокойства.

– Между нами только деловые отношения, – говорил мне Саймон, когда мы поднимались в лифте, – просто молчи, я все возьму на себя. Понятно? Удачи… – шепнул он мне на ухо и поцеловал в губы.

Двери лифта открылись, и мы направились в сторону кабинета моего босса.

Даниэль Ширли сидел, повернувшись к окну, и разговаривал по телефону. Заметив посетителей, он положил трубку и громко сказал:

– Входите!

Увидев меня, он изобразил ироническую улыбку.

– Добрый день, – начала я. – Мистер Ширли…

– Лара Джонсон, прилежная сотрудница, частный детектив по семейным делам, – не дал он мне закончить, – присаживайтесь.

Он указал на два стула, стоящие у стены.

– Мистер Ширли, это мой адвокат Саймон Даррел.

– Да, заочно знаком, – Ширли кивнул на монитор компьютера, – очень приятно.

– Взаимно, – кивнул Саймон.

– Мисс Джонсон, известно ли вам, что в уставе нашей фирмы есть пункт, в котором указано, что заводить какие-либо отношения с представителем заказчика строго-настрого запрещается? – Ширли исподлобья взглянул на меня.

– Да, мистер Ширли, – прошептала я голосом провинившегося ученика начальной школы.

– Прошу заметить, мистер Ширли, – начал вступаться за меня Саймон, – эта пленка смонтирована. Вы делали экспертизу?

– Нет, – Ширли рассмеялся, – для чего она нужна?

– Тогда у вас нет оснований увольнять мисс Джонсон! – Саймон протянул Ширли диск. – Проверьте на подлинность!

Ширли немного помялся и позвал секретаря. В кабинет зашла девушка на высоких шпильках.

– Кристин, отнеси этот диск в монтажную студию, путь проверят на подлинность. – Он передал ей диск.

Саймон повернулся ко мне и незаметно подмигнул.

– Если больше шестидесяти процентов окажется монтажом, я отменю приказ о вашем увольнении, мисс Джонсон. А теперь мне нужно работать. – Он всем своим видом показал, что мы лишние в его кабинете. – Через два-три часа я вам позвоню. Не покидайте Лондон.

Мы с Саймоном вышли из кабинета.

– Что теперь будем делать? – спросил он.

– У нас есть еще одно неотложное дело! – Я сжала кулаки. – Пока Стив на работе, нужно поменять дверные замки и выбросить его вещи на улицу!

Саймон рассмеялся и обнял меня.


Мою квартиру Стив изгадил до предела: повсюду валялись пустые банки из-под газировки, на столах лежали протухшие куски пиццы, а в раковине на кухне высилась гора грязной посуды.

– Да, Стив не только доблестный юрист-зануда, он вдобавок еще и дизайнер свинарников! – изрек Саймон, перешагивая пакеты с мусором.

Я ужаснулась – мой дом напоминал вагончик Марка Сайрона.