– Да, я все понимаю, – оборвала она Гарри. – И не питаю никаких иллюзий насчет привязанности Дэвида ко мне. И, тем не менее, мне необходимо видеть его, встречаться с ним хотя бы изредка. Боюсь, Артур будет чинить мне препятствия даже в этом. Поэтому мне необходимо вернуться в Бостон. – Мария развела руками. – Так что сегодня наш последний вечер в Венеции, а значит, мы должны провести его весело…
Гарри несколько мгновений о чем-то размышлял, задумчиво глядя на дисплей мобильного.
– Да, ты права – нужно ехать, – медленно проговорил он. – И сегодня, действительно, последний вечер в Венеции… Для меня, – добавил он.
Мария посмотрела на него с недоумением.
– Почему для тебя?
– Потому что в Бостон поеду я, – решительно заявил Гарри. – Я встречусь с твоим, теперь уже почти бывшим мужем, и на правах мужа будущего обговорю с ним все детали вашего развода, в том числе и периодичность твоих встреч с Дэвидом.
Мария отрицательно покачала головой.
– Нет, Гарри, я не должна впутывать тебя в это дело…
Гарри пожал плечами.
– А ты этого и не делаешь. Я впутываюсь в него сам. Я давно уже взрослый человек и всегда отвечаю за свои поступки. К тому же у нас будет возможность проверить свои чувства на прочность… и искренность, – тихо добавил он.
– Ты хочешь устроить мне испытание? – растерянно спросила Мария.
– Я хочу предоставить тебе свободу выбора, – объяснил Гарри.
– Я его уже сделала.
– Нет, – убежденно проговорил Гарри. – Я это чувствую. Пока я рядом, тебе будет трудно разобраться в своем отношении ко мне… и к нему.
– Но ведь ты сам только что назвал себя моим будущим мужем…
– Так я представлюсь Артуру. Пусть не думает, что ему удалось сломить тебя, что ты одинока и тебя некому защитить.
– Значит, на самом деле ты не хочешь, чтобы я…
– На самом деле я хочу только одного – чтобы нам не мешали твои сомнения… – перебил ее Гарри. – И если еще до моего возвращения ты поймешь, что навсегда избавилась от них, – сообщи мне немедленно… каким бы ни было твое решение.
Побывав в этот вечер в нескольких шумных молодежных барах и перепробовав немыслимое количество самых разнообразных алкогольных напитков, названия которых смешались в их сознании в бесконечный калейдоскоп букв и звуков итальянского языка, Мария и Гарри добрались наконец до «Вечеринки дожа». Там, как и накануне, гремело задорное латино, и на танцевальной площадке энергично двигалась разгоряченная хмелем и музыкой толпа. Расположившись снова возле стойки, они заказали, как выразилась Мария, «что-нибудь, сбивающее с ног», и бармен, узнав в них вчерашних посетителей, которые оставили ему на хранение бутылку дорогого вина, незамедлительно им ее вернул.