— А как же он попал к Карлу Великому?
— У меня есть одна идейка на этот счет, но я еще не все проверила. Если все пойдет хорошо, я расскажу вам завтра.
— Ну что ж! Поздравляю. Это… это потрясающе!
— Это всего лишь гипотеза, но поскольку мы знаем, что Йорденский камень перешел от Иисуса к Карлу Великому через Харуна ар-Рашида, такого рода предположение выглядит весьма правдоподобным.
— Это просто невероятно!
— Самое удивительное состоит в том, что никто из хранителей камня, кажется, не понимал его реального предназначения. Во всяком случае, никто не догадывался, что это ключ, позволяющий расшифровать послание Христа.
— Если это действительно так, — предостерег я.
— Конечно. Но, как бы там ни было, эта реликвия окружена совершенно необычной аурой. Всем известно, что она принадлежала самому Христу, и все придают ей огромное значение. Словно все хранители передавали вместе с камнем и послание. Возможно, у истоков этой традиции стоял Петр. Нет сомнений, что он сообщил христианам Сирии, сколь велика ценность переданной им реликвии.
— Очень может быть, — признал я.
Когда мы покончили с закуской, официантка унесла наши тарелки и, вернувшись через минуту, поставила на столик заказанные нами блюда и бутылку пойяка.
На улице уже стемнело. Часы летели, а мы все не могли оторваться от своего невероятного расследования. Мы были как бы вне мира, вне времени. Я спрашивал себя, чем все это закончится.
Мы посидели молча, наслаждаясь изумительным вкусом ягненка и кролика: каждый из нас уделил несколько кусочков из своего блюда другому. Мы были слишком сыты для десерта и ограничились кофе.
— Софи, — сказал я. — Завтра наступят третьи сутки.
— Простите?
— Вы забыли? Вспомните. Мы решили известить фараонов через двое суток… Дали себе сорок восемь часов на решение этой загадки.
Она уперлась локтями в стол.
— Вы хотите бросить? — спросила она, подняв брови.
— Не совсем так. Но я должен признаться, что не уверен. Я толком не знаю, куда мы идем… Мы хотим понять смысл этой истории или же…
— Или же что?
Мне самому было трудно поверить в то, что я собирался сказать.
— Или же… Мы что, ищем Йорденский камень?
— Знаете, Дамьен, я думаю, что одного Йорденского камня недостаточно… Это всего лишь ключ для расшифровки послания.
— Да, но это означает, что мы его ищем? — настаивал я.
Софи взглянула мне в лицо. Она слегка наклонила голову к плечу, словно пытаясь угадать, о чем я думаю.
— Что именно вас пугает? То, что мы ищем Камень, или то, что у нас есть возможность найти послание Христа?
— Вы хоть понимаете, что говорите? Вы понимаете, на что мы замахиваемся, пытаясь найти его?