Поворот судьбы (Делински) - страница 33

– А я, как ни странно, здесь, – ответил он без всякого желания препираться. Он думал об этих цветах, о друзьях, которые появились у Рейчел после того, как они расстались. В Сан-Франциско Рейчел была одиночкой: независимой, сосредоточенной только на живописи, детях и Джеке. – Кто такие Дайна и Джан?

– Дайна Монро и Джан О'Нил. Они из нашего кружка. Вчера вы их видели.

Вчера он видел так много людей, что лишь смутно помнил их лица.

– А кто такие Нелли, Том и Бев?

– Друзья по бриджу. Должно быть, он ослышался.

– По бриджу? По игре?

– Да, карточной игре.

Джек попытался представить себе Рейчел за игрой в бридж, но не смог.

– Вот так да! В Сан-Франциско Рейчел категорически отказывалась играть в бридж. Он был для нее символом той жизни, которую вела ее мать.

Кэтрин улыбнулась:

– Да, вы правы. Рейчел ненавидела то, что означал бридж в жизни ее матери. Но играть она умела, а переехав сюда, познакомилась с Бев, которая обожает играть в бридж и делает потрясающие вещи из акрила и кожи гремучей змеи. Оказалось, что играть с ней в бридж не так уж плохо.

– А Либерманы?

– Фей и Билл. Фей в нашем книжном кружке. Она играет в гольф. В гольф играет и Джан, которая одновременно является молодой матерью. Она придет позже.

– А как вы сами познакомились с Рейчел?

– В приемной гинеколога, – ответила Кэтрин. Озабоченно поглядев на часы, она наклонилась к плечу Рейчел. – В девять ко мне придет клиентка, поэтому я уже должна идти. Но днем у меня будет свободный час, и я обязательно приду тебя причесать. Может быть, мне захватить девочек из школы и привезти сюда? – спросила она Джека.

Джек никому не хотел уступать свои права.

– Я сам за ними заеду. Это моя обязанность.

– Доброе утро, – раздался с порога голос Стива Бауэра. Кэтрин направилась к двери.

– Пока, – сказала она и помахала рукой, не обращаясь ни к кому конкретно.

– Не уходите из-за меня, – сказал врач.

Но она уже была в коридоре, оставив Джека недоумевать по поводу столь поспешного бегства.


Джеку необходимо было приступать к работе. Утром он собирался завезти девочек в школу в Кармел, потом навестить Рейчел в Монтерее, а оттуда поехать в Сан-Франциско. Однако теперь, оказавшись рядом с Рейчел, он забыл обо всем. Облокотившись на кровать, он всматривался в ее лицо. Даже теперь, с кровоподтеком на левой стороне, оно казалось ему красивым. Как всегда.

– Что с нами случилось, Рейчел? Я до сих пор не могу этого понять. – Джек помолчал. – Может, это месть за то, что я слишком часто бывал в отъезде? Тебе хотелось, чтобы я больше времени проводил с девочками? Что ж, теперь я провожу с ними много времени, и мы отлично ладим. Я люблю их. И всегда любил. Поверь мне, когда ты забрала их и увезла с собой, мне было страшно тяжело.