Нечестивый Грааль (Уилсон) - страница 11

— Помню только, что у него были темные волосы и темный верх. Простите, точнее сказать не могу.

Ренцетти скептически взглянул на Гаррета, а потом указал на футляр:

— А теперь, святой отец, объясните ради бога, какое отношение этот ящик с неизвестным манускриптом имеет к сегодняшнему происшествию.

Романо вздохнул, долго смотрел полицейскому в глаза и наконец произнес:

— По-моему, здесь орудие преступления.

Гаррет с Ренцетти переглянулись и уставились на священника. Ренцетти карандашом подтянул ящичек к себе, подцепил кончиком крышку, и все увидели револьвер, вставленный в пенопластовое гнездо. Детектив пригнулся, понюхал пистолет и покачал головой, потом достал мобильник и позвонил начальнику следственной группы, находящемуся на месте преступления.

Затем оба полицейских начали допрашивать Романо с удвоенной дотошностью. Тон задавал Ренцетти. Лейтенанту NYPD явно казалась подозрительной история о таинственном незнакомце, заманившем священника на Гранд-Централ, а потом всучившем ему злополучный ящик. Он велел Гаррету привести офицера, прибывшего первым на место происшествия, и другого — передавшего коробку святому отцу. Ренцетти отдельно допросил их в соседнем кабинете, а когда вернулся, недоверчивость его отчасти рассеялась.

Наконец появились члены следственной группы. Ренцетти попросил руководителя протестировать Романо на остаточный порох. Проба оказалась отрицательной. У священника уточнили мельчайшие подробности его утра и сообщили, что свяжутся с ним, если потребуются какие-либо дополнительные сведения, а потом отпустили.

Он не стал заставлять себя долго упрашивать и поспешил покинуть здание вокзала. Резкий манхэттенский воздух Восточного Мидтауна немного освежил Романо. Направляясь к себе в офис, он попытался представить, какими последствиями будут чреваты события последнего часа. Это ему не удалось, и священник утешил себя тем, что хуже все равно некуда.

4

В палату, где лежала Бриттани Хэймар, вошел высокий худощавый врач. На ходу он внимательно изучал содержание папки. Руки у него были жилистые, а волосы — эффектно тронутые сединой. Словно они присыпаны пеплом из камина, подумалось ей. Наконец доктор поднял глаза на пациентку и улыбнулся.

— Вы везучая, мисс Хэймар. Пару бы дюймов ниже — и мы бы общались с вами в травматологическом отделении. А может, и вовсе бы не общались.

Бритт разглядела на его белом халате вышитое красным имя «Д-р Генри Фолкнер».

— Наверное, не столь везучая, доктор Фолкнер. Все же в меня стреляли.

Врач перестал улыбаться и ответил более сухим тоном: