Нечестивый Грааль (Уилсон) - страница 192

— Что ж, если вы больше не станете уличать меня в сокрытии истины…

Романо с чувством сжал ее руку:

— После того что выпало на нашу долю, надеюсь, мы оба заинтересованы выяснить ее. В жизни хватает всякого рода иллюзий; если «Rex Deus» — долгоиграющий миф, мне очень бы не хотелось принимать участие в его возобновлении.

— Каков бы ни был исход, некоторых скандальных подробностей все же не избежать.

— Думаю, ваша будущая книга — прекрасный плацдарм для выстраивания их в надлежащем порядке. — Взглянув на Бритт, Романо почувствовал, что его академический настрой куда-то улетучился. — Смею надеяться, что теперь вы сможете доказать свои излюбленные теоремы, опираясь в первую очередь на наглядные доказательства. — Он еще раз похлопал по папирусу у себя за пазухой: — Это ваше. Буду счастлив подключить к переводу свои познания в арамейском.

Хэймар вежливо улыбнулась:

— Считайте, что уже получили приглашение. И надеюсь, вы не откажете мне в профессиональной критике, когда будет готова моя книга.

— Можете на меня рассчитывать — если, конечно, не опасаетесь предвзятого мнения.

Они зашагали к трактиру и, выйдя на шоссе, убедились, что главный его корпус разрушения не затронули. Дым валил со стороны конюшни — там пожарные уже заливали из брандспойтов языки пламени. Рядом с гостиницей стояло несколько автомобилей, собравшаяся толпа глазела на работу пожарного расчета.

Романо и Бритт были на полдороге по подъездной аллее, когда двое из стоявших у трактира людей вдруг поспешно сели в «рено», и автомобиль, завизжав тормозами, вскоре остановился рядом. Из него вышел человек и предъявил удостоверение.

— Отец Романо, надеюсь, вы меня помните. Агент Катлер, ФБР. — Он сделал приглашающий жест сидящему за рулем напарнику, и тот неуверенно приблизился. — Это агент Ги Резон, французский сотрудник Интерпола. — Поглядев на Бритт, Катлер осведомился: — А вы, если не ошибаюсь, профессор Бриттани Хэймар.

Она кивнула. Катлер двинулся к машине.

— Мы подвезем вас до трактира, вы там обсохнете, а потом, надеюсь, посвятите нас в то, что здесь произошло.

— Непременно, — отозвался Романо. — Жаль только, что вы не приехали несколькими часами раньше: это могло спасти еще шесть-семь жизней.

Катлер изумленно оглянулся на священника:

— Уж не хотите ли вы сказать, что сами избежали смерти потому, что повинны в гибели всех остальных?

— На самом деле мы должны были стать номерами восемь и девять, — ответил Романо, садясь в машину.

Они доехали до трактира, и там священнику и Бритт позволили принять душ и переодеться. Получив по кружке горячего кофе, они по отдельности были допрошены сначала Катлером, затем Резоном, потом еще двумя французскими агентами. Через час оба спустились в ресторан гостиницы, где их уже ждали все те же Катлер и Резон.