Виконт де Бражелон, или Десять лет спустя. Том 1 (Дюма)

1

Вне стен города (лат.).

2

Помни! (англ.)

3

Equinoxe – равноденствие (лат.).

4

Не знаю вас (лат.).

5

в глубине души (лат.).

6

«Я вас!» (лат.) – угроза, с которой разгневанный Нептун в «Энеиде» Вергилия обращается к непокорным ветрам.

7

Здесь покоится почтенный Петр Вильгельм Скотт, каноник достославного монастыря Ньюкасла. Скончался 14 февраля 1208 года. Да почиет в мире (лат.).

8

Человек со странностями, оригинал (англ.).

9

Supercilium (лат.) – имеет двойное значение: бровь и надменность.

10

«Освобождаю тебя» (лат.) – формула отпущения грехов.

11

Дьявол! (ит.)

12

Клянусь Юпитером (ит.).

13

Игра слов: pеcheur – грешник, pкcheur – рыбак.

14

Черт возьми (ит.)

15

Игра слов: juponet (фр.) – юбчонка.

16

Игра слов: malus (лат.) – плохой, mauvaise (фр.) – плохая, дурная.

17

Навеки! (англ.)

18

Счастливого пути (англ.)