Поваляем дурака, Америка? (Шахов) - страница 41

– Нет, конечно!

– Да я шучу, – снова махнул рукой Логинов. – Значит, тогда завтра в пять подъем и вперед! Насчет пороха вам нужно распоряжение от Деминова?

– Да нет, его использование в компетенции начальника экспедиции. Да и двигателей-то нет, так что какой смысл его экономить?

– Ну тогда все! Пойду дам вводную своим архаровцам и буду укладываться!

Кивнув на прощание, Виктор быстро вышел из оставшегося от американцев модуля.

31

Ямайка, Кингстон

«Линкольн Навигатор» Рика Винера свернул и направился к растянувшимся вдоль берега причалам с яхтами, катерами и прочими маломерными судами. Постепенно яхты становились все менее роскошными и все скромнее в размерах. Джек Мейер поглядывал на них через новенькие «Полароиды». На нем была такая же рубаха, как и на Рике, и такие же свободные тонкие штаны.

Наконец, когда суда стали совсем небольшими, Рик свернул к одному из причалов. В самом его начале, справа, стояла аккуратная моторная яхта с довольно современным дизайном. На ее корме было написано «Санта-Мария. Кингстон». На причальном кнехте сидел мальчишка лет пятнадцати, смуглый и черноволосый. Завидев «Линкольн», мальчишка швырнул в воду окурок и что-то крикнул на «Санта-Марию».

Несколько секунд спустя из невысокой надстройки вынырнул собственной персоной Сильвер. Легко сбежав по трапу на причал, он поправил на голове шкиперскую фуражку и приготовился к встрече. Мальчишка замер чуть сзади и сбоку.

Рик с ухмылкой покосился на Мейера:

– Ну, что я тебе говорил, Джек?

Мейера происшедшая с Сильвером перемена здорово поразила. Тот выглядел трезвым как стеклышко, был аккуратно выбрит и одет как на парад. Его серая походная морская роба не имела никаких эмблем, но поражала свежестью и чистотой.

Рик остановился, Сильвер быстро шагнул к пассажирской дверце и услужливо распахнул ее:

– Рад приветствовать вас, мистер Джек! «Санта-Мария» к отходу готова!

– Отлично, Сильвер! – с неподдельным энтузиазмом кивнул Мейер, который, несмотря на заверения Рика, ожидал найти капитана яхты дрыхнущим где-то в кубрике.

Рик тем временем вынырнул из водительской дверцы, прошел назад и распахнул багажник. Отступив в сторону, он с улыбкой сказал:

– Капитан, организуйте перегрузку на борт багажа! В нем есть кое-что, что вам наверняка понравится!

Сильвер в секунду оказался возле Рика и, расплывшись в довольной улыбке, оглянулся на Мейера:

– О, мистер Джек знает толк в роме!

Энтузиазм Сильвера вызвал вид двух ящиков ямайского рома, которые были презентованы Риком. Сильвер коротко свистнул, и подскочивший мальчишка тут же занялся перетаскиванием багажа на борт. Мейер, открыв заднюю дверцу, хотел было взять свой чемодан, но Сильвер его остановил: