– Но что самое удивительное, – не обращая внимания на слова поверенного, воскликнула Ксантия, коснувшись ладонью рукава Кембла, – так это то, что Гарет станет герцогом!
– О Господи, Зи! – Гарет почувствовал, как у него начинает закипать кровь. – Успокойся, пожалуйста.
– Я совершенно серьезно, – продолжала она, адресуясь к Кемблу. – У Гарета есть тайна – в его роду были герцоги.
– Ну что ж, не все мы можем этим похвастаться, – натянуто улыбнулся Кембл. – И какой же из герцогов ваш?
– Уорнли, – без промедления выпалила Ксантия.
– Уорнем, – поправил ее поверенный.
– А теперь, мои дорогие, я действительно должен бежать. Мне совсем не хотелось бы вникать в этот детективный сюжет, но упоминание об убийстве было слишком интригующим, чтобы оставить его без внимания. Кровавые подробности я узнаю позже.
– Еще раз спасибо за изумительное украшение, мистер Кембл, – поблагодарила его Ксантия.
Кембл остановился, взял руку Ксантии и, слегка наклонившись, объявил:
– Я подожду целовать вашу руку до завтрашнего утра, дорогая, когда под сводами церкви Святого Георгия по праву смогу назвать вас маркизой Нэш.
При этих словах поверенный как будто немного выпрямился в своем кресле.
– Прошу прощения, – заговорил он, когда мистер Кембл удалился, – вас можно поздравить, в вашей жизни происходят важные события?
– Да, утром я собираюсь обвенчаться, – покраснев, ответила Ксантия.
В это мгновение в дверях снова появилась какая-то тень, и Гарет с раздражением оглянулся.
– Прошу прощения, сэр, – обратился к нему мистер Бейкли, – только что прибыл конный посыльный из Вулиджа. «Маргарет Джейн» подходит к Блэкуолл-Рич.
– О, слава Богу! – воскликнула Ксантия, прижав руки к груди.
– Чертовски вовремя, – отозвался Гарет, шумно отодвигая свой стул.
– Вы хотите, сэр, чтобы она зашла в вест-индские доки или пусть идет вверх по реке? – продолжал Бейкли.
– Она должна зайти в доки, – без колебаний ответил Гарет. – И пошлите за моей двуколкой. Мы поедем проверить, как там дела.
– Простите, мистер Кавендиш. – Ксантия тоже встала. – Какой бы интригующей ни была ваша история – признаюсь, я сгораю от любопытства, – мы должны немедленно осмотреть «Маргарет Джейн». Она три месяца пробыла в Бриджтауне, и проклятый сыпной тиф погубил треть команды. Вы, конечно, понимаете, как сильно мы обеспокоены?
– Ты туда не поедешь, Зи, – твердо заявил Гарет, надевая куртку для верховой езды и забыв обо всем, кроме своих служебных обязанностей.
– Нет, – рука Ксантии непроизвольно снова коснулась живота, – я должна поехать. – Она улыбнулась мистеру Кавендишу, и он явно нехотя, но тоже поднялся.