Уже не было на свете Питера, важного дворецкого Селсдон-Корта. Мистер Ноуэлл, любимый лакей кузена Гарета, должно быть, тоже нашел свое последнее пристанище. Не было видно даже миссис Харт, старой сварливой экономки, а вместо нее была худая дама с добрыми глазами, волосами мышиного цвета и нехорошим кашлем. Миссис Масгроув? Нет, не так.
– Коггинз, – Гарет наклонился к дворецкому, – мне нужен полный список всех, кто здесь служит, с именами, должностями, с указанием возраста и срока службы.
– Слушаюсь, ваша светлость. – В глазах дворецкого вспыхнула тревога, но он быстро ее погасил.
– И где управляющий имением, мистер Уотсон, черт возьми? – добавил Гарет и, заметив легкую тревогу и растерянность Коггинза, заинтересовался тем, что говорили о нем этим людям, чем их так запугали.
– Ваша светлость, у меня не было возможности сообщить мистеру Уотсону о вашем прибытии, – тихо пробормотал дворецкий. Они все тихо бормотали, будто это был не дом, а мавзолей какой-то. – Думаю, он уехал в Портсмут.
– В Портсмут?
– Да, сэр. – Дворецкий как-то странно поклонился. – Он должен получить запчасти для молотилки, которые пришли из Глазго.
– Они теперь пользуются такими хитроумными приспособлениями?
– Такое распоряжение отдал покойный герцог как раз накануне смерти, – кивнув, пояснил дворецкий, – но… – Он помолчал и обвел взглядом комнату. – Пока машины не пользуются особой популярностью. Могу сказать, что дальше к югу с ними были трудности.
– А-а, – Гарет сцепил руки за спиной, – из-за них люди остались без работы, так?
– Некоторые уверены в этом, ваша светлость. – Проходивший мимо лакей поймал взгляд Коггинза и кивнул, а дворецкий указал рукой на одну из величественных лестниц, которая двумя симметричными полукружьями вела из холла наверх. – Ваши покои уже готовы, сэр. Хотите, я вас провожу?
– Единственное, чего я желаю, так это встретиться с герцогиней, – отрезал Гарет. Его тон был излишне резким, он это понимал, но ему хотелось как можно скорее покончить с делами.
– Да, конечно, ваша светлость. – Коггинз, нужно отдать ему должное, не смутился. – Но не хотите ли сначала переодеться?
Переодеться? Гарет совершенно забыл, что обитатели Селсдон-Корта довольно часто меняли одежду. Герцогиня, несомненно, пришла бы в ужас, если бы к ней явился человек в одежде, которая была на нем уже в течение… О, в течение целых семи часов. Гарета просто сочли бы неопрятным. «Quelle horreur!»,[1] как любит говорить мистер Кембл.
– С вами нет камердинера? – спросил Коггинз, когда они поднимались по лестнице.
– Нет, он был слишком дерзким, и я отрубил ему голову.