Герцогиня-самозванка (Ланган) - страница 64

– Вернулась на работу? – К ним подошел Уилбур Хастинг, на ходу протирая стакан. – Я так и думал, что ты опомнишься и вернешься в «Синий гусь», где тебе и следует быть.

– Спасибо, Уилбур, но мы с тобой поговорим об этом позже. А сейчас… – Она снова повернулась к Ветру, который наблюдал за ней все с той же беззаботной улыбкой, – мне нужно потолковать с тобой, Ветер.

– Можешь говорить при нас, Лана. – Стамп подмигнул Неду Ланкастеру: – Правда, Нед?

– Ну конечно! Говори, Лана, милая моя.

Лана отреагировала привычно, словно никогда отсюда и не уходила.

– Я не твоя дорогая, Нед. Не забывай об этом, пожалуйста. А теперь… – Она со стуком поставила на пол свой саквояж и, уперев руки в бока, посмотрела Ветру в лицо: – Мне нужно поговорить с тобой. За задней дверью, если ты не против.

– Это территория Верны Ли!

Возражение Неда было встречено громким хохотом.

Лана бросила на него один взгляд, подхватила саквояж и пошла к двери. Не зная, пойдет ли Ветер за ней следом, она страшно напряглась, но все же не разрешила себе ни обернуться, ни замедлить шаги. Она должна держаться: ведь все теперь зависит от ее решимости и силы убеждения.

Выйдя на улицу, Лана облегченно вздохнула, увидев, что высокая фигура Ветра появилась из задней двери таверны и слилась с тенями на улице.

– Хорошо. – Он поднес спичку к кончику сигары и затянулся, рассматривая ее тем взглядом, от которого ее сердце всегда как-то странно вздрагивало. – В чем дело, Лана? Я сегодня проиграл большую сумму и рассчитывал отыграться.

– Прости, но дело срочное. Я хочу, чтобы ты научил меня вести себя так, как положено титулованной англичанке.

– Ты… – Он смотрел на нее так долго, что даже выругался от неожиданности, когда спичка обожгла ему пальцы. Бросив спичку в воду, он прищурился, глядя на нее с подозрением. – Думаю, тебе следует повторить это еще раз.

– Не притворяйся, Ветер. Когда я впервые увидела тебя здесь, в «Синем гусе», я сразу же поняла, что ты актер и мошенник.

Уголки его губ тронула усмешка.

– Правда?

– Да. – Она кивнула. – Ты так хитро и самодовольно улыбаешься, так уверенно расхаживаешь по комнате, наблюдая за остальными игроками. Я сразу поняла, что ты не похож на обычных простофиль Неда.

Ветер сверлил ее взглядом – и она почувствовала, что ее щеки краснеют.

– Но я не догадывалась, насколько ты хорош, пока не увидела тебя у Ван Энделов. Готова биться об заклад, что твой английский лучше, чем у короля. И ты был так хорошо одет! Не знаю, где ты купил эту одежду, но выглядела она не хуже, чем у остальных. Я видела, как на тебя смотрела миссис Ван Эндел. И все остальные богатые леди и джентльмены. Как будто ты – один из них.